От Chestnut
К Sanyok
Дата 30.12.2004 22:42:45
Рубрики WWII; Флот;

Re: Ре:

>>Ну, "Техас" -- это просто испанское прочтение тех же буковок, "Арканзас" --элементарное незнание сабжа, а У/Винстон -- из-за отсутствия в русском языке звука ў.
>Дык и буквы (и звука) , аналогичного английскому "h" в русском языке тоже нет.

Гы, а вот здесь Вы ошибаетесь -- пока в революцию/гражд войну не истребили/выгнали образованных людей, они знали, как в каждом конкретном случае иностранных заимствований читать букву "Г"

In hoc signo vinces

От Warrior Frog
К Chestnut (30.12.2004 22:42:45)
Дата 31.12.2004 11:14:51

ГЫ - Так уж и знали , ИВАНГОЕ ! (-)


От Николай Поникаров
К Warrior Frog (31.12.2004 11:14:51)
Дата 05.01.2005 08:47:04

"не всегда" (с) :)))

День добрый.

Кроме "Ивангое, или Возвращение из крестовых походов" (перевод романа, 1826), было еще "Иваной или Возвращение Ричарда Львинаго сердца Романтическая Комедия..." Шаховского и Каверина, 1821.

>> пока в революцию/гражд войну не истребили/выгнали образованных людей, они знали, как в каждом конкретном случае иностранных заимствований читать букву "Г"

Бугага (с)

С уважением, Николай.

От Chestnut
К Николай Поникаров (05.01.2005 08:47:04)
Дата 05.01.2005 19:30:36

Re: "не всегда"...

>>> пока в революцию/гражд войну не истребили/выгнали образованных людей, они знали, как в каждом конкретном случае иностранных заимствований читать букву "Г"
>
>Бугага (с)

Тогда объясните плиз сокровенный смысл, поичему Hitler по-русски пишется "Гитлер", а Hemingway - "Хемингуэй"? Слова-то начинаются с одинакового звука )))

In hoc signo vinces

От Chestnut
К Warrior Frog (31.12.2004 11:14:51)
Дата 31.12.2004 12:22:46

Re: ГЫ -...

A Вы Дон Гуана вспомните (который Don Juan, "Хуан" в современном написании)

In hoc signo vinces