От Кирилл Новичков
К Николай Поникаров
Дата 29.12.2004 20:33:53
Рубрики Флот;

С контекстом слабовато

Доброго времени суток, Николай!
Дело было Tue, 28 Dec 2004 09:18:10 +0300, когда от "Николай Поникаров"
пришло сообщение:

НП> ПМСМ, достаточно просто "длина киля". По крайней мере, в русском
НП> переводе книги Кэмпбелла по чайным клиперам все такие расчетные
НП> размерения переведены просто "длина киля", "высота борта" и т.п.

Спасибо!

НП>> 4. Gangway guns. Gangway - это, как я понимаю, что-то вроде прохода с
НП>> носа на корму. Вроде бы палуба. Но почему тогда называется не deck? И
НП>> как назвать орудия, которые на этом Gangway установлены? Здесь у меня
НП>> вообще никаких вариантов нет.

НП> Тут надо точно смотреть контекст.

В исходном тексте всего-навсего пара фраз.
Первая: " For instance, instead of her gangway, or passage from the
forecastle to the quarterdeck, being of the usual width of four or five
feet, it was ten feet."
Приблизительный перевод: "Например проход с носа на корму, вместо обычной
для них ширины в четыре или пять футов, насчитывал десять футов."
Ещё фраза: " Between the two barricades the same open or untimbered space
remained, as is seen in any other frigate ; but the stanchions for
supporting the hammock-cloths were of extraordinary stoutness, and so
arranged along the gangway as to form ports for four guns.
Перевод: "Между двумя ограждениями оставалось такое же открытое
пространство, как и на любом фрегате, но подпорки для подвесных коек были
такой толщины и крепости и располагались в проходе так, что фактически
являлись портами для четырёх орудий."

НП> Если имеется в виду возвышенный проход с носа на корму, то это
НП> продольный мостик. На галерах такой мостик назывался куршея, а пушки на
НП> нем, соответственно, куршейными.

НП> Если имеются в виду широкие доски, уложенные вдоль бортов для прохода с
НП> носа на корму, то это шкафут. Шкафутом также называется часть верхней
НП> палубы от фок-мачты до грот-мачты, но тут, по-моему, всегда
НП> используется waist.

Вероятно всё же шкафут - это самый подходящий термин. В тексте ещё
упоминается, что строителям хотелось чтобы фрегат, имея облик однопалубного,
фактически имел дополнительное место для установки орудий.
Не подскажете какую-нибудь популярную литературу, а лучше - сайт с
терминологией парусного флота? Думаю, вопросы ещё возникнут, а каждый раз не
наспрашиваешься.
Да, ещё вопрос вдогонку. Не будет ли использование термина "водоизмещение"
применительно к времени англо-американской войны анахронизмом? Возможно
лучше использовать термин "тоннаж"?

Всех благ. С уважением, Кирилл Новичков. ivanych@mail.ur.ru
Maul halten und weiter dinen




От Николай Поникаров
К Кирилл Новичков (29.12.2004 20:33:53)
Дата 30.12.2004 09:17:12

Re: С контекстом...

День добрый.

>Вероятно всё же шкафут - это самый подходящий термин.

Похоже, так. Шкафут - как доски для прохода с бака на квартердек, а не как часть палубы.

>Не подскажете какую-нибудь популярную литературу, а лучше - сайт с
>терминологией парусного флота?

На русском немного есть тут:
http://www.grinda.navy.ru/sailship/term.htm

Насколько я понял, содрано с "морского энциклопедического словаря".

С него же содрано тут:
http://www.korabel.ru/dictionary/
http://www.strelna.ru/ru/chron/marineterms/2/all/1/abc.htm

>Да, ещё вопрос вдогонку. Не будет ли использование термина "водоизмещение"
>применительно к времени англо-американской войны анахронизмом? Возможно
>лучше использовать термин "тоннаж"?

В принципе, тоннаж и водозмещение - разные вещи. Вдм. - фактическая величина, это вес или объем воды, вытесненной корпусом судна. Тоннаж - расчетная величина, масса груза, которую может принять судно, или объем корпуса судна, определенные в соответствии с правилами обмера судов. Здесь явно тоннаж, в постинге выше я написал "водоизмещение" зря.

С уважением, Николай.

От dvzhuk
К Кирилл Новичков (29.12.2004 20:33:53)
Дата 29.12.2004 22:39:11

Словари

Здравствуйте, Кирилл!

>Вероятно всё же шкафут - это самый подходящий термин.
>строителям хотелось чтобы фрегат
>имел дополнительное место для установки орудий.

В статье С. Еременко "Американские фрегаты 1812-1814 годов" (Орел, 1991, N1, С.36-39) говорилось следующее: "При желании орудия можно было поставить вдоль всей верхней палубы, так как шкафут был в два раза больше, чем на обычном фргате. Однако орудия на шкафуте обычно не ставили, так как это снижало ходовые качества судна, но зато это свойство можно было бы использовать при отражении атаки, стоя на якоре в порту."

>Не подскажете какую-нибудь популярную литературу, а лучше - сайт с
>терминологией парусного флота? Думаю, вопросы ещё возникнут,

Могу посоветовать сайты общего плана:
Webster 1828 г. -
http://65.66.134.201/cgi-bin/webster/webster.exe?word_list=A
OneLook Dictionary Search (поиск по 982 словарям в Интернете, далее - по выдаваемым ссылкам) - http://www.onelook.com/