>Как точнее и правильнее перевести на русский язык название первой аргентинской гражданской спецслужбы Coordinacion Federal?
Печально известное заведение... :) Дословно переводится
"Федеральная координация", ее полное название было, кажется,
"Coordinacion y Superintendencia de Seguridad Federal" --
"Координация и надзор над службой федеральной безопасности".
>Печально известное заведение... :) Дословно переводится
>"Федеральная координация", ее полное название было, кажется,
>"Coordinacion y Superintendencia de Seguridad Federal" --
>"Координация и надзор над службой федеральной безопасности".
А Вы можете это уточнить? И была ли у нее официальная аббревиатура?