От Banzay
К Topi
Дата 03.12.2004 13:34:24
Рубрики WWII; Униформа;

учите английский и критичнее подходите к тексту сообщений...


" Типичный солдат Красной Армии вел тоскливую, трудную жизнь!" а то данная фраза вызывает рвотные позывы...
а уж подпись под рисунком японского офицера в белой форме о том что он носил синюю, несколько ...эээ... торкает...

От Nachtwolf
К Banzay (03.12.2004 13:34:24)
Дата 03.12.2004 23:21:11

Re: учите английский

>а уж подпись под рисунком японского офицера в белой форме о том что он носил синюю, несколько ...эээ... торкает...
Вообще-то, в оригинальном тексте присудствовало уточнение: "Офицер, представленный на иллюстрации, одет в белую летнюю офицерскую форму".

От Максимов
К Banzay (03.12.2004 13:34:24)
Дата 03.12.2004 13:35:52

"Жизнь, полная лишений и выгоняний" (с) Матроскин. (-)