От Kalash
К All
Дата 23.11.2004 18:33:40
Рубрики WWI;

Вопрос к литераторам Форума.

Читаю очередную книгу о Первой мировой, записки рядового первого канадского корпуса во Франции "Рядовой Пит" Харольда Пита. Издана в 1917 году. Поскольку я все равно их читаю и даже иногда перевожу отрывки для помещения на форуме, то хочу узнать, есть ли смысл в полном переводе таких книг(есть ли в них потребность у читающей публики, я имею в виду Первую мировую войну) и как узнать существует ли уже перевод на отдельно взятую книгу и если не существует, то что со сделанным переводом можно делать?

Спасибо за внимание!

От Мелхиседек
К Kalash (23.11.2004 18:33:40)
Дата 24.11.2004 00:19:52

Re: Вопрос к...

>Читаю очередную книгу о Первой мировой, записки рядового первого канадского корпуса во Франции "Рядовой Пит" Харольда Пита. Издана в 1917 году. Поскольку я все равно их читаю и даже иногда перевожу отрывки для помещения на форуме, то хочу узнать, есть ли смысл в полном переводе таких книг(есть ли в них потребность у читающей публики, я имею в виду Первую мировую войну) и как узнать существует ли уже перевод на отдельно взятую книгу и если не существует, то что со сделанным переводом можно делать?
Потребность есть, хотя и меньше чем на темы ВМВ. Смысл есть.

От Исаев Алексей
К Kalash (23.11.2004 18:33:40)
Дата 23.11.2004 19:40:33

Re: Вопрос к...

Do not salute me. There are goddamned snipers all around this area...

ПМВ не слишком популярна. Т.е. в России люди покупают литературу в основном по ВОВ(WWII).

С уважением, Алексей Исаев