От Рыжий Лис.
К Darkon
Дата 27.11.2004 14:48:42
Рубрики Современность; Спецслужбы; Армия; Локальные конфликты;

Re: О Фаллудже...

>Хаким Мирзоев

Имя сразу же бросается в глаза. Фамилия может быть и азербайджанской, автор называет себя выходцем с Кавказа. Но имя не азербайжданское - такое даст ребенку узбек или таджик. С турецким паспортом, работает в международной организации. Говорит по английски, арабски и русски. Врач. Был в Чечне и на Балканах. Интересные читатели у газеты "Завтра".

> Мой знакомый "боевик" Абдалла предложил мне уехать. Он меня упорно называет "хаким". По-арабски это что-то типа "мудрец".

В данном случае скорее "врач".

> Я не знаю, где применялось высокоточное оружие, но у нас сплошным потоком шли раненые дети, женщины, старики. Не десятками — сотнями! На третьи сутки запас лекарств стал подходить к концу. Особенно анестетики и антибиотики. Но поток не иссякал. И только на четвёртый день раненых стало меньше. Но не потому, что штурм стих. Наоборот — теперь уже бои грохотали на улицах. Просто район больницы был взят американцами…

Район главной городской больницы (а судя по описанию это именно она) был взят американцами еще 7 ноября, в самом начале операции. Сведений о сотнях раненых за 4 дня до начала основного штурма (ночь с 7 на 8 ноября) не давали даже арабские СМИ.

> В больнице обыск. У всех проверяют документы. Суетятся иракцы-переводчики. Самая мерзкая категория людей. В них словно сошлись воедино все худшие черты. Угодливые, заискивающие до приторности, как это могут только арабы, с "хозяевами" — американцами, они бессовестно нахальны и напыщенны со своими. На переводе делается непрерывный гешефт.

"Гешефт" - нехарактерное словечко для кавказца.

>"…Вообще, бросается в глаза, как много среди американских солдат всякого рода "цветных"."

И это не характерно для кавказца.

>"Но вот почему солдаты армии США говорят на ломаном английском — убей бог — не понимаю!"

Ни один мусульманин так не скажет и не напишет.

> Вчера доктор Ахмед принёс откуда-то поллитра йода в бутылке из-под "Чивас регал". Поставил его в давно размороженный холодильник. Один из "джи ай" распахивает холодильник, взглядом натыкается на бутылку. Оглянувшись по сторонам, быстро достаёт её. Видимо, заметив, что она открыта, он отвинчивает пробку и нюхает жидкость.

Ну, перепутать Чивас ригал и йод нужно уметь ;-))) Вискарь коричневый, прозрачный, а йод непрозрачный, почти черный.

От Bevh Vladimir
К Рыжий Лис. (27.11.2004 14:48:42)
Дата 28.11.2004 15:26:34

Re: О Фаллудже...

Hello, "Рыжий Лис." !
You wrote on Sat, 27 Nov 2004 14:48:42 +0300:

>> Мой знакомый "боевик" Абдалла предложил мне уехать. Он меня
>> упорно называет "хаким". По-арабски это что-то типа "мудрец".

РЛ> В данном случае скорее "врач".

Спасибо. Это придает рассказу достоверности.

>> американцами, они бессовестно нахальны и напыщенны со своими. На
>> переводе делается непрерывный гешефт.

РЛ> "Гешефт" - нехарактерное словечко для кавказца.

Вполне характерно для советского человека.

>> ""Вообще, бросается в глаза, как много среди американских солдат
>> всякого рода "цветных"."

РЛ> И это не характерно для кавказца.

Вы видимо мало сталкивались с ними. Еще и похуже говорят.
тут же на форуме было очаровательное воспоминание об поездке по Кавказу и
как водитель из местных, проезжая мимо какого населенного пункта высказался
"ну а здесь чурки живут" после чего славянские пассажиры с недоумением
уставились на него пытаясь осмыслить сказанное :-)
К тому же можно себе представить какие чувства образованный кавказец из СССР
(с советским мощнейшим средним образованием, не говоря уже что у человека
институт за плечами) отнесется набранным в бедняцких кварталах солдатам
пехоты США - у них там одна извилина для крэка, одна для кражи магнитол и
колесных дисков, одна для секса , ну а для четвертой природа уже места не
оставила.


>> "Но вот почему солдаты армии США говорят на ломаном английском - убей
>> бог - не понимаю!"

РЛ> Ни один мусульманин так не скажет и не напишет.

Это советский то не скажет? Тем более что он не с гор спустился а из
городской среды с доминирующей русской культурой.

>> Вчера доктор Ахмед принёс откуда-то поллитра йода в бутылке
>> из-под "Чивас регал". Поставил его в давно размороженный холодильник.
>> Один из "джи ай" распахивает холодильник, взглядом натыкается на
>> бутылку. Оглянувшись по сторонам, быстро достаёт её. Видимо, заметив,
>> что она открыта, он отвинчивает пробку и нюхает жидкость.

РЛ> Ну, перепутать Чивас ригал и йод нужно уметь ;-))) Вискарь
РЛ> коричневый, прозрачный, а йод непрозрачный, почти черный.

Нормальная реакция. Я бы то же в данной ситуации понюхал бы :-)


Бевх Владимир
Западная Украина
ad@voen.ssft.net



От Рыжий Лис.
К Bevh Vladimir (28.11.2004 15:26:34)
Дата 29.11.2004 06:53:37

Re: О Фаллудже...

>Вы видимо мало сталкивались с ними. Еще и похуже говорят.

Сталкивался предостаточно. Мое мнение - текст писал русский человек, или по крайней мере русский его правил.