>>"Я хочу вам собчит что я вашу писмо получил за которого был очень рат идоволен".
>А это вообще похоже на немецкое коверканье русского языка.
Это на письме еще произношение не предаётся :)))
Русский язык - особенно разговорный - "коверкают" не только немцы, но и 90% населения России. С разной степенью отклонений от "литературного эталона".
Диалекты.
(а немец бы с большой вероятностью честно перевел Perfect - "я есть получил").
Помню, как мне, москвичу, было смешно слушать разговоры деда по матери (из Донских казаков) и бабки по отцу (из Амурских казачек). Я думал, что они слова так смешно коверкают специально, чтобы развеселить меня, маленького ребенка.
Аналогичный случай был с братом, который жил в США. Стояли они с другом в очереди в Дисней-ленд и трепались по-русски со скоростью пулемёта. Впереди стоял американский морской офицер. Через некоторое время он не выдержал, повернулся и спросил (на английском) - Парни, вы что, из Алабамы? Я что-то совсем не понимаю, что вы говорите.
Они подтвердили, что они из Алабамы, и он успокоился.
В американском языке, как сами знаете, разговорных диалектов - еще больше, чем в русском.