>И следовательно как в Уставе - неправильно??? Клево!
Почему? В уставе правильно, но устав это вобще, НСД конкретно, поскольку НСД в отличие от устава в армии никто не окрывает, то и получаем предохранитель вместо переводчика.
>>Так Вы проводили социологические опросы по этому
>>поводу?
>
>Вы знаете какой мог - провел. Спросил у десятка своих служивших в армии коллег. Все как один ответили - предохранитель, комментирую при этом что так называть научили в СА. Какая-никакая в выборка.
Я ранее такой же опрос по поводу курка производил, практически тот же результат, только люди вспомнить немогли как их учили. Большиство сошлось на том, что вобще не учили)))
>Почему? В уставе правильно, но устав это вобще, НСД конкретно, поскольку НСД в отличие от устава в армии никто не окрывает, то и получаем предохранитель вместо переводчика.
Именно так - консенсус. Я как раз и говорил о сложившейся практие названия этой детали.