От Волк
К Durban
Дата 12.11.2004 21:04:18
Рубрики Современность; Локальные конфликты;

Re: традиционый перевод...

>Так же как 1 кд когда-то была обычная пехотная, а сейчас обычная танковая, но на страх врагам называется кавалерийской. Короче, если на заборе написано одно, но лежат же дрова!

1-я кд еще была воздушно-мобильной (во Вьетнаме).

Что бригады в амер. дивизии примерно соответствуют нашим полкам - спору нет.

Но у нас нет в танковых дивизиях авиабригад (авиаполков), нет и инженерных бригад (полков).

А это - существенная разница.


http://www.volk59.narod.ru

От Durban
К Волк (12.11.2004 21:04:18)
Дата 13.11.2004 02:10:27

Re: традиционый перевод...

Здравия желаем!

>1-я кд еще была воздушно-мобильной (во Вьетнаме).

Термин airmobile традиционно переводится как "аэромобильный".

>Но у нас нет в танковых дивизиях авиабригад (авиаполков), нет и инженерных бригад (полков).
>А это - существенная разница.

Это Вы к чему? Разница, конечно, есть, но какое она имеет отношение к обсуждаемым темам? А авиации и исапп/исапбр у нас нет и в вдд, и в мсд.

Надеюсь, что помогло...

От Волк
К Durban (13.11.2004 02:10:27)
Дата 13.11.2004 11:06:11

Re: традиционый перевод...

>>1-я кд еще была воздушно-мобильной (во Вьетнаме).
>
>Термин airmobile традиционно переводится как "аэромобильный".

традиционно - не означает, что правильно.

>>Но у нас нет в танковых дивизиях авиабригад (авиаполков), нет и инженерных бригад (полков).
>>А это - существенная разница.
>
>Это Вы к чему? Разница, конечно, есть, но какое она имеет отношение к обсуждаемым темам? А авиации и исапп/исапбр у нас нет и в вдд, и в мсд.

вот к тому - что у нас аналогов 1-й кав. див. и 1-й танковой див. - нет.

http://www.volk59.narod.ru