От Warrior Frog
К Виктор Крестинин
Дата 01.11.2004 18:06:47
Рубрики WWII; Флот; ВВС; Искусство и творчество;

Перевод там был глюкавейший (+)

Здравствуйте, Алл
>Здрасьте!
>рассказываю про Оку:

>"...несла три ракеты и скоко-то там тыщ фунтов взрывчатки, для усиления взрыва был добавлен взрыватель..."
>Я ффтыкнул)))
>Виктор

По этому, я "во избежание нервного срыва" перевел звук на "еле слышно" и просто наслаждлался хроникой. К стати, по хронике вопрос - судя по всему цвет - компьютерная обработка. У Американцев цветная пленка уже была, но меня очень смутили цветные японские кадры, причем явно любительские.
Александр

От Евгений М.
К Warrior Frog (01.11.2004 18:06:47)
Дата 02.11.2004 05:29:00

Re: Перевод там...

Доброе время суток!

Подполковника там перевели подстрочно - лейтенант-полковник. Бедные мои уши...

Евгений