От
|
Samsv
|
К
|
Passenger
|
Дата
|
28.10.2004 12:25:16
|
Рубрики
|
Униформа; Армия;
|
В немецких званиях (чинах) есть еще гофмаршал. К военным не относится
>"Фельд" вроде по-немецки поле. Получается "полевой маршал". Но других-то маршалов, IMHO, в немецких званиях не было...
>Ну, как мне сказали, по-французски просто "маршал" означает "кузнец". Если иметь в виду звание, говорится "маршал Франции". А у немцев зачем такое вроде ненужное украшение "фельд"
Приветствую! Может отсюда корни пошли? Гоф-hof - двор, деревня, если не ошибаюсь.
Гофмаршал
(нем. Hofmarschall), придворная должность в Германии в позднее средневековье (отделилась от должности маршала), придворный чин (и должность) в 18 - начало 20 вв. в России. Г. и обер-Г. (которым были подчинены Г.) ведали дворцовым хозяйством (в России заведовали снабжением царского двора, устройством празднеств, приёмов и т. д.).
С уважением, Samsv, http://samsv.narod.ru