От Исаев Алексей
К All
Дата 26.10.2004 15:01:47
Рубрики WWII;

? Тике "На Кавказ за нефтью"

Do not salute me. There are goddamned snipers all around this area...

По поступившим разведданным некое московское издательство (Изографус?) выпустило на русском сабжевую книгу.
Оригинал:
The Caucasus and the Oil, The German-Soviet War in the Caucasus 1942/43 by Wilhelm Tieke.
В свое время пожмотился покупать в Foyles - 40 фунтов не очень толстая книжка.
Кто-нибудь уже видел? Где купить? Как транскрибировали автора чтобы смотреть на сайтах "Москвы" и "Библио-Глобуса".

С уважением, Алексей Исаев

От Геныч
К Исаев Алексей (26.10.2004 15:01:47)
Дата 26.10.2004 15:44:14

Вильгельм Тик "Кавказ и нефть. Немецко-советская война на Кавказе 1942–43"

Здравия желаю!

На русский вроде как ещё не переведена...

Честь имею!

От Геныч
К Геныч (26.10.2004 15:44:14)
Дата 26.10.2004 16:14:49

Хотя, по-моему, всё-таки правильнее "Тике" - он же немец.

Здравия желаю!

Но в русскоязычном источнике я нашел именно вариант Тик.


Немецкий военный историк Вильгельм Тик в своей фундаментальной работе. 1970 года "Кавказ и нефть. Немецко-советская война на Кавказе 1942–43" (до сих пор не переведенной с немецкого, а потому не ставшей достоянием большого круга читателей и специалистов) посвятил сражению под Малгобеком целый раздел, описав его по дням и дав соответствующую оценку этого стратегического по значимости во второй мировой войне театра военных действий: "Малгобекский нефтяной район поставляет лучший авиационный бензин.. Малгобек является ключом, и что без взятия этого господствующего на высотах города нельзя будет держать эшелонированную оборону в долине"
Честь имею!

От Исаев Алексей
К Геныч (26.10.2004 16:14:49)
Дата 26.10.2004 16:20:00

Я слышал именно в варианте "Тике".

Do not salute me. There are goddamned snipers all around this area...

И слышал что перевели/издали, в этом году.

С уважением, Алексей Исаев