От Паршев
К All
Дата 20.10.2004 20:20:20
Рубрики Древняя история;

В порядке бреда по истории ВКЛ. Аскольд - что за имя?

Мне кажется - именно кажется, рациональных доводов нет - что есть в нём что-то общее с литовскими княжескими именами более позднего времени, всякие там Ольгерды и Витовты-Витольды.
Интересно, неужели не было гипотез на эту тему?
В принципе, от Литвы до Киева гораздо ближе, чем до Норвегии.

От Alexusid
К Паршев (20.10.2004 20:20:20)
Дата 21.10.2004 11:22:38

Ну если только в порядке бреда по истории... Но уже Украины.

Всем Б.Пр.

http://rotabanner468.utro.ru/cgi-bin/iframe/utro?206447

"Современные украинцы произошли от мадьярских (венгерских) племен. Доказательством тому служат не только заимствования в языке, но все то же название – Украина. В украинском языке Венгрия зовется на старинный лад Угорьщиной. Так вот, Украина – это тоже Угорьщина, только немного видоизмененная. Когда-то слово звучало как Уграина, то есть земля угров – венгров.

По этому поводу в Киеве издается частная газета "Уграина" на украинском языке, повествующая о тайных исторических связях украинцев с угорскими народами и настоящих перспективах уграинизации. Тираж – 990 экземпляров, распространяется бесплатно, расходится хорошо. О реакции самих венгров на это ничего не известно."

С ув. прощевайте Алексей.

От Sav
К Alexusid (21.10.2004 11:22:38)
Дата 21.10.2004 11:27:16

Они знали!

Приветствую!

Мдя, а я думал курительница в виде древнего укра-угра, которую тут Роман Храпачевский постил это все шуточки. А оно вона как...


С уважением, Савельев Владимир

От Тутэйшы
К Sav (21.10.2004 11:27:16)
Дата 21.10.2004 12:03:03

Смешно. (-)


От Sav
К Тутэйшы (21.10.2004 12:03:03)
Дата 21.10.2004 12:07:35

На самом деле не очень смешно

Приветствую!

Смешно вот здесь:

http://litvin.org/glavy/11.htm



От Sav
К Sav (21.10.2004 12:07:35)
Дата 21.10.2004 12:17:24

Re: На самом...

Приветствую!
>Приветствую!

> Смешно вот здесь:

>
http://litvin.org/glavy/11.htm


Например, вот очень удачная реприза:

"Согласно традиционной версии, во время московского погрома 1382 года князь Остей был убит. Вместе с ним из Москвы исчезает сын Дмитрия Донского – Василий. “В одиннадцать лет он возглавил посольство к хану Тохтамышу и просил великокняжеский ярлык для своего отца. Ярлык был дан, но самого Василия оставили заложником в Золотой Орде. Через четыре года он бежал из плена. Путь юноши лежал через Литву, где он дал слово князю литовскому Витовту жениться на его дочери Софье. Впоследствии беглец сдержал своё обещание.”[16] Можно подумать, что скитающийся подросток, сын униженного и зависимого князя мог представлять интерес в качестве жениха. Дело даже не в этом. Чтобы совершить побег через Литву на Русь, согласно традиционным представлениям, Василию пришлось бы из орды сначала через Русь приехать в Литву. Или он летал на ковре-самолёте? Встретиться с князем Витовтом ему было ещё сложнее. Дело в том, что в это время Витовт был в Тевтонском ордене. Как занесло Василия из Орды в Орден? Вопрос остаётся открытым."


От Тутэйшы
К Sav (21.10.2004 12:17:24)
Дата 21.10.2004 12:19:07

Re: На самом...

И как по-вашему Витовт был сразу и в Орде и в Ордене?

От Sav
К Тутэйшы (21.10.2004 12:19:07)
Дата 21.10.2004 12:31:54

Re: На самом...

Приветствую!
>И как по-вашему Витовт был сразу и в Орде и в Ордене?

Это не "по моему", а "по вашему" так получается.
"По моему" получается, что на момент бегства Василия Дмитриевича из Орды, Витовт был в Литве.

От Тутэйшы
К Sav (21.10.2004 12:31:54)
Дата 21.10.2004 14:16:14

"А у вас? А у нас в квартире газ."

>Приветствую!
>>И как по-вашему Витовт был сразу и в Орде и в Ордене?
>
> Это не "по моему", а "по вашему" так получается.
> "По моему" получается, что на момент бегства Василия Дмитриевича из Орды, Витовт был в Литве.
До 1392г. Витовт был в Тевтонском ордене, если не считать походы с тевтонским войском на Литву.

От Sav
К Тутэйшы (21.10.2004 14:16:14)
Дата 21.10.2004 14:37:56

Re: "А у...

Приветствую!
>>Приветствую!
>>>И как по-вашему Витовт был сразу и в Орде и в Ордене?
>>
>> Это не "по моему", а "по вашему" так получается.
>> "По моему" получается, что на момент бегства Василия Дмитриевича из Орды, Витовт был в Литве.
>До 1392г. Витовт был в Тевтонском ордене, если не считать походы с тевтонским войском на Литву.

Не-а. Как раз в 1384-1389 г.г. был период сближения Витовта и Ягайлы, они даже вместе ездили в Краков в 1386 году.

И кстати, поясните этот пассаж, который собственно меня и развеселил:

"Чтобы совершить побег через Литву на Русь, согласно традиционным представлениям, Василию пришлось бы из орды сначала через Русь приехать в Литву"

Вы чего, искренне считаете, что Литва не граничила с Ордой в конце 14-го века? :)



От Тутэйшы
К Sav (21.10.2004 14:37:56)
Дата 21.10.2004 15:28:40

Вопроос

Может быть у Вас есть факсмиле "люксембургской" грамоты Витовта?
С уважением.

От Тутэйшы
К Sav (21.10.2004 14:37:56)
Дата 21.10.2004 15:21:02

Re: "А у...

>... они даже вместе ездили в Краков в 1386 году.
Спасибо, я не знал. А для чего? Чтобы Ядвига сравнила и убедилась в том, что не ошиблась? :-)
> И кстати, поясните этот пассаж, который собственно меня и развеселил:

>"Чтобы совершить побег через Литву на Русь, согласно традиционным представлениям, Василию пришлось бы из орды сначала через Русь приехать в Литву"

> Вы чего, искренне считаете, что Литва не граничила с Ордой в конце 14-го века? :)
Смеюсь в книге и я над традиционной точкой зрения. Зачем Василию нужно было бежать из Орды через Литву, а не напрямую в Москву? В Литве дружили с татарми, могли еще и выдать назад, в Орду.

От Sav
К Тутэйшы (21.10.2004 15:21:02)
Дата 21.10.2004 17:20:21

Смех без причины признак сами-знаете-кого

Приветствую!

>>... они даже вместе ездили в Краков в 1386 году.
>Спасибо, я не знал. А для чего? Чтобы Ядвига сравнила и убедилась в том, что не ошиблась? :-)

Так может, прежде чем ножку на отечественную историографию задирать, путем написания своего пасквиля, Вам стоило бы с предметом поближе ознакомиться? Или так не терпелось заиметь "многовековую историю", что не успели?

>> И кстати, поясните этот пассаж, который собственно меня и развеселил:
>
>>"Чтобы совершить побег через Литву на Русь, согласно традиционным представлениям, Василию пришлось бы из орды сначала через Русь приехать в Литву"
>
>> Вы чего, искренне считаете, что Литва не граничила с Ордой в конце 14-го века? :)
>Смеюсь в книге и я над традиционной точкой зрения. Зачем Василию нужно было бежать из Орды через Литву, а не напрямую в Москву?

Что Вы подразумеваете под словом "напрямую" - вдоль прямой линии между некими двумя географическими пунктами, что ли? Или как?



От Тутэйшы
К Sav (21.10.2004 17:20:21)
Дата 21.10.2004 21:18:04

Re: Смех без...

> Или так не терпелось заиметь "многовековую историю", что не успели?
У Беларуси и без меня история начинается как минимум в 862 году. Если нам нужно было бы её удлинить, то стали бы использовать спорные летописи об осаде Полоцка Теодорихом во времена Аттилы. Ни к чему нам это (удлинение), хватает с запасом и на соседей.

> Что Вы подразумеваете под словом "напрямую" - вдоль прямой линии между некими двумя географическими пунктами, что ли? Или как?
Без пересечения чужих стран.


От Sav
К Паршев (20.10.2004 20:20:20)
Дата 21.10.2004 11:04:28

Re: В порядке...

Приветствую!

Академик Рыбаков предлагал славянскую интерпретацию - Аскольд-Осколд-Сколот, производил это имя от геродотовых скифов-сколотов, которых отождествлял с славянами-русью. Но мы, норманисты, ему не верим в данном случае:)


С уважением, Савельев Владимир

От И. Кошкин
К Sav (21.10.2004 11:04:28)
Дата 21.10.2004 11:10:33

Это не самая известная мулька академика))) Но ему можно))) (-)


От Никита
К Паршев (20.10.2004 20:20:20)
Дата 20.10.2004 23:21:31

Не знаю, имХо варяжское но не литовское, никогда в Литве его не слышал (-)


От Паршев
К Никита (20.10.2004 23:21:31)
Дата 21.10.2004 00:11:39

А есть ли где перечень литовских княжеских имён?

И мало ли каких старых имён сейчас не дают детям - и Рюриков мало, а Жидиславов я и вообще не встречал.

От Никита
К Паршев (21.10.2004 00:11:39)
Дата 21.10.2004 00:49:08

У нас дают массово. перечень был где-то в сети.

Навскидку можно вспомнить такие, как Миндаугас, Гядиминас, Витаутас, Даумантас, Швитригайла, Скиргайла, Йогайла, Скирмантас, Кестутис, Карибутас. Если наткнусь на что-либо, перешлю Вам ссылку.

С уважением,
Никита

От Михаил Нестеров
К Никита (21.10.2004 00:49:08)
Дата 21.10.2004 09:01:34

Йаунайтис кажется еще был. То бишь "Младшенький" (-)


От Никита
К Михаил Нестеров (21.10.2004 09:01:34)
Дата 21.10.2004 11:45:07

Писал поздно, мог и не рассмотреть, там очень мелкий шрифт был:) (-)


От Никита
К Никита (21.10.2004 00:49:08)
Дата 21.10.2004 00:59:57

нашел печатный, добавлю:

Кариётас, Любартас, Маргирис, Ваинюс, Вигандас, Каригайла. Ето пожалуй именно литвские имена князей Гединимовичей.

От Тутэйшы
К Никита (21.10.2004 00:59:57)
Дата 21.10.2004 11:00:25

Re: нашел печатный,...

>Кариётас, Любартас, Маргирис, Ваинюс, Вигандас, Каригайла. Ето пожалуй именно литвские имена князей Гединимовичей.
Еще добавьте, что таких имен (кроме Каригайлы)не существует ни в одной летописи. Найти их можно только в трудох всяких медиумов. В летописях есть: Кориат, Любарт, остальных из вашего списка даже затрудняюсь как назвать.

От Никита
К Тутэйшы (21.10.2004 11:00:25)
Дата 21.10.2004 11:08:13

Да да, "народ без письменности не может иметь истории". (с) Несцерка

А еще всех французских королей в России пишут Людовиками и Генрихами.

От Несцерка
К Никита (21.10.2004 11:08:13)
Дата 22.10.2004 15:19:08

Почитайте любой учебник для студентов истфака первого курса.

Без наличия письменных источников не может быть истории. Возможна археология или палеонтология по материальным останкам, но это всё гадание на кофеёной гуще.

>А еще всех французских королей в России пишут Людовиками и Генрихами.
Лiтва! Бацькоускi край, ты як здароўе тое: Не ценiм, маючы, а страцiм залатое

От Никита
К Несцерка (22.10.2004 15:19:08)
Дата 22.10.2004 18:12:56

Спасибо я уже давно Вас понял))))

>Без наличия письменных источников не может быть истории.

Во первых эти источники могут быть и чужими


Возможна археология или палеонтология по материальным останкам, но это всё гадание на кофеёной гуще.

Там прямо так и написано? Бу-га-га (с) Сибериан

Давайте подвязывать, шутки, повторяющиеся дважды, перестают быть смешными.

От Тутэйшы
К Никита (21.10.2004 11:08:13)
Дата 21.10.2004 12:00:40

Re: Да да,...

>А еще всех французских королей в России пишут Людовиками и Генрихами.
А что, есть их тексты на русском, чтобы не переделывать их под русское звучание? Если черным по белому написано "Витовт", почему надо читать "Витаутас"? Если на личной печати написано: "печат князя корибута", почему, с какого перепуга его мы должны считать каким-то "корибутасом"?


От Никита
К Тутэйшы (21.10.2004 12:00:40)
Дата 21.10.2004 12:16:49

Патамушта.

Так для славян и немцев было понятней и легче произносить. А литовцам это было по барабану. И свериться с учебником грамматики они не могли.

От Тутэйшы
К Никита (21.10.2004 12:16:49)
Дата 21.10.2004 14:06:02

Re: Патамушта.

>Так для славян и немцев было понятней и легче произносить. А литовцам это было по барабану. И свериться с учебником грамматики они не могли.

Смешно, но только в какой-то степени. Печать Путина стало быть написана по-английски? Ну эта, чтобы амерам типа легче читать было?

От Justas
К Тутэйшы (21.10.2004 14:06:02)
Дата 21.10.2004 14:45:32

Вы будете смеятся

>>Так для славян и немцев было понятней и легче произносить. А литовцам это было по барабану. И свериться с учебником грамматики они не могли.
>
>Смешно, но только в какой-то степени. Печать Путина стало быть написана по-английски? Ну эта, чтобы амерам типа легче читать было?

но фамилия Вашей дочери на английском будет - Tuteiszy, а на родном - Тутейшая. Интересно а Вы имена склонять будете в зависимости от происхождения? "Королева Элизабет
получила письмо от Президента Жак Ширак"?
С уважением - Justas

От Тутэйшы
К Justas (21.10.2004 14:45:32)
Дата 21.10.2004 15:05:07

Re: Вы будете...

>>>Так для славян и немцев было понятней и легче произносить. А литовцам это было по барабану. И свериться с учебником грамматики они не могли.
>>
>>Смешно, но только в какой-то степени. Печать Путина стало быть написана по-английски? Ну эта, чтобы амерам типа легче читать было?
>
>но фамилия Вашей дочери на английском будет - Tuteiszy, а на родном - Тутейшая. Интересно а Вы имена склонять будете в зависимости от происхождения? "Королева Элизабет
>получила письмо от Президента Жак Ширак"?
>С уважением - Justas
В Англии так и пишут транскрипцию с чужого языка: "Элизабет", а во франции "Жак Ширак" и дальше по-своему, по-французски?

В своей литературе пишите как хотите, хоть с пятью -асами. Но если на старославянском (он же государственный в ВКЛ) было написано - Витовт, к чему каверкание на-русском "Витаутас"? Абсурд этот когда закончится?
Простите за эмоции.

От Justas
К Тутэйшы (21.10.2004 15:05:07)
Дата 21.10.2004 15:26:02

Re: Вы будете...


>В Англии так и пишут транскрипцию с чужого языка: "Элизабет", а во франции "Жак Ширак" и дальше по-своему, по-французски?

Так я же привел пример "ново-русского" правописания без анахронизмов отсталых народов - окончаний :))

>В своей литературе пишите как хотите, хоть с пятью -асами. Но если на старославянском (он же государственный в ВКЛ) было написано - Витовт, к чему каверкание на-русском "Витаутас"? Абсурд этот когда закончится?
>Простите за эмоции.

Не знаю. А кто Вам запретил писать Витовт?

С уважением - Justas

От Паршев
К Никита (21.10.2004 00:59:57)
Дата 21.10.2004 01:39:18

А что, Ольгерд и Витовт - не литовцы?

>Кариётас, Любартас, Маргирис, Ваинюс, Вигандас, Каригайла. Ето пожалуй именно литвские имена князей Гединимовичей.

А Маргулиса не было, кстати?

От Никита
К Паршев (21.10.2004 01:39:18)
Дата 21.10.2004 10:35:41

Ольгерд - не литовское имя. Витовт = Витаутас, последнего я упомянул выше.

Витаутас имел как православное, так и католическое имена, данные ему при крещении в соотв. веру.

С уважением,
Никита

От VM
К Никита (21.10.2004 10:35:41)
Дата 21.10.2004 14:42:42

А как насчет Ольгерд = Альгирдас? Очень даже созвучны. (-)


От Несцерка
К VM (21.10.2004 14:42:42)
Дата 22.10.2004 15:16:52

Это одно и то-же имя.

Ольгерд - из летописей, Альгердас - ново-литовская версия

Лiтва! Бацькоускi край, ты як здароўе тое: Не ценiм, маючы, а страцiм залатое

От Никита
К VM (21.10.2004 14:42:42)
Дата 21.10.2004 15:38:14

Да как-то Альгирдас - не знаю, сомневаюсь я немного. Но я же не филолог.

Могу и ошибаться.


С уваженеим,
Никита

От Михаил Нестеров
К Никита (21.10.2004 10:35:41)
Дата 21.10.2004 11:53:33

Re: Ольгерд -...

День добрый,

>Витаутас имел как православное, так и католическое имена, данные ему при крещении в соотв. веру.

При этом второе католическое и православное у него совпадали - Александр.

С уважением

От Тутэйшы
К Михаил Нестеров (21.10.2004 11:53:33)
Дата 21.10.2004 12:09:13

Re: Ольгерд -...

>День добрый,

>>Витаутас имел как православное, так и католическое имена, данные ему при крещении в соотв. веру.
>
>При этом второе католическое и православное у него совпадали - Александр.
Интересно. Расширить информацию можете?
>С уважением
Взаимно.

От Михаил Нестеров
К Паршев (21.10.2004 01:39:18)
Дата 21.10.2004 08:59:48

Re: А что,...

День добрый,

Ольгерд - получил имя от матери, русской княжны Ольги. Была такая странная традиция у литовцев, давать имена производные от имени матери. Витовт - не уверен, но вполне возможно, что происхоэждение аналогично.

С уважением

От Тутэйшы
К Михаил Нестеров (21.10.2004 08:59:48)
Дата 21.10.2004 11:08:44

Re: А что,...

>День добрый,

>Ольгерд - получил имя от матери, русской княжны Ольги. Была такая странная традиция у литовцев, давать имена производные от имени матери. Витовт - не уверен, но вполне возможно, что происхоэждение аналогично.
Имя Ольгерда переводится со скандинавского как "удар копья". Мать Витовта - Бирута возможно из балтов. Ни одно из имен князей ВКЛ никак не переводится с современного литовского языка. Никакой взаимосвязи. Поэтому перековеркивают Томасы их имена под свою лексику, а потом типа "переводят"
С уважением

От Михаил Денисов
К Тутэйшы (21.10.2004 11:08:44)
Дата 21.10.2004 12:38:47

Re: А что,...

День добрый

>Имя Ольгерда переводится со скандинавского как "удар копья".
---------
Что за бред? С какого из скандинавских? Откуда вы это придумали?
Денисов

От Михаил Нестеров
К Тутэйшы (21.10.2004 11:08:44)
Дата 21.10.2004 11:51:32

Э, очень часто, но не всегда (+)

День добрый,

> Поэтому перековеркивают Томасы их имена под свою лексику, а потом типа "переводят"

С Ольгердом у них скорее всего да, притянуто за уши, но вот с Йаунайтисом ("Младшеньким") как быть? Мдадший сын Гедимина, в русских летописях проходит как Явнут, Яунут, Евнут. В одной из орденских летописей вообще так и записано - Иаунаитис. При том, что в переводе с литовского (в том числе современного, пусть Никита меня поправит) это слово прямо и означает - "младшенький".

Вообще имена литовским князьям давались без какой-то стройной системы. Сейчас ее создавать уже поздно.

С уважением

От Никита
К Михаил Нестеров (21.10.2004 11:51:32)
Дата 21.10.2004 12:21:53

Re: Э, очень...

>С Ольгердом у них скорее всего да, притянуто за уши,

С этим я не спорю, ИМХО Томас тут некритично подошел.


но вот с Йаунайтисом ("Младшеньким") как быть? Мдадший сын Гедимина, в русских летописях проходит как Явнут, Яунут, Евнут. В одной из орденских летописей вообще так и записано - Иаунаитис. При том, что в переводе с литовского (в том числе современного, пусть Никита меня поправит) это слово прямо и означает - "младшенький".

Мне нечего поправлять, хотя это и несколько устаревшая форма:)

С уважением,
Никита

От Никита
К Тутэйшы (21.10.2004 11:08:44)
Дата 21.10.2004 11:36:52

Re: А что,...

>>Ни одно из имен князей ВКЛ никак не переводится с современного литовского языка. Никакой взаимосвязи.

Чушь.


Поэтому перековеркивают Томасы их имена под свою лексику, а потом типа "переводят"

Прошу убедиться в степени коверкания. Особенно убедительно это выглядит для знающих литовский язык.

http://viduramziu.lietuvos.net/ru/names.htm

От Тутэйшы
К Никита (21.10.2004 11:36:52)
Дата 21.10.2004 11:55:43

Re: А что,...

>Поэтому перековеркивают Томасы их имена под свою лексику, а потом типа "переводят"

>Прошу убедиться в степени коверкания. Особенно убедительно это выглядит для знающих литовский язык.

>
http://viduramziu.lietuvos.net/ru/names.htm
И снова здравствуйте. Где взяты "Альгирдасы" и остальные -асы, из каких летописей? Отсутствует предмет обсуждения. Над "переводами" Томаса потешаются в сети. Перековеркать имена можно хоть под китайский, а потом с китайского же и "перевести".

От Justas
К Тутэйшы (21.10.2004 11:55:43)
Дата 21.10.2004 14:19:17

Re: А что,...

>>Поэтому перековеркивают Томасы их имена под свою лексику, а потом типа "переводят"

Почему Томасы - "коверкают" имена литовцы давно. Да и не литовцы мы - жмудь темная.

Мне интересно как немцы в Пруссии поддались литовской пропагандистской морфологиии.

>
>>Прошу убедиться в степени коверкания. Особенно убедительно это выглядит для знающих литовский язык.
>
>>
http://viduramziu.lietuvos.net/ru/names.htm
>И снова здравствуйте. Где взяты "Альгирдасы" и остальные -асы, из каких летописей? Отсутствует предмет обсуждения. Над "переводами" Томаса потешаются в сети. Перековеркать имена можно хоть под китайский, а потом с китайского же и "перевести".

Мне вообще не ясно откуда у беларусских товарищей появилась такая ненависть к окончаниям слов? Например у кельтов было распространено имя Таутаз (т.е. "человек", "из народа").
С уважением - Justas

От Тутэйшы
К Justas (21.10.2004 14:19:17)
Дата 21.10.2004 14:59:37

Re: А что,...

>Мне вообще не ясно откуда у беларусских товарищей появилась такая ненависть к окончаниям слов? Например у кельтов было распространено имя Таутаз (т.е. "человек", "из народа").
Явно литовец! :-)
Ненависти нет, не нравится нам, когда наше историческое наследие используется другими. Да еще и без заслуживающих серьезного отношения аргументации. В стиле "наши предки были вашими хозяевами, доказать нечем, да и не надо нам. Сами доказывайте обратное."

От Justas
К Тутэйшы (21.10.2004 14:59:37)
Дата 21.10.2004 15:21:33

Не страдаю комплексом

>>Мне вообще не ясно откуда у беларусских товарищей появилась такая ненависть к окончаниям слов? Например у кельтов было распространено имя Таутаз (т.е. "человек", "из народа").
>Явно литовец! :-)
>Ненависти нет, не нравится нам, когда наше историческое наследие используется другими. Да еще и без заслуживающих серьезного отношения аргументации. В стиле "наши предки были вашими хозяевами, доказать нечем, да и не надо нам. Сами доказывайте обратное."

Так "используйте" же наследие, кто запрещает? Делить нам нечего. Абсолютно не переживаю если мои предки были славяне, а Вы почему так болезненно реагируете? Тем более Вам есть чем гордится и без генетики.
А вот доказывают пускай ученые - они за это деньги получают.
С уважением - Justas

От Тутэйшы
К Justas (21.10.2004 15:21:33)
Дата 21.10.2004 15:26:53

Мир, дружба, жвачка, джинсы. (-)


От Никита
К Тутэйшы (21.10.2004 11:55:43)
Дата 21.10.2004 12:19:53

Re: А что,...

>>
http://viduramziu.lietuvos.net/ru/names.htm
>И снова здравствуйте. Где взяты "Альгирдасы" и остальные -асы, из каких летописей?

Вы обратили внимание, что основной акцент делается совсем не на окончание? Очевидно, что нет.


Отсутствует предмет обсуждения. Над "переводами" Томаса потешаются в сети.

Перевод собственно имени (кроме его составляющих - они точные) у него иногда выглядит не совсем, т.к. он литовец, а не русский. А уж наличие смеха в сети даленко не признак истины.



Перековеркать имена можно хоть под китайский, а потом с китайского же и "перевести".

Можно. Иные говорили, что этрусский, это русский. Примерно тем же занимаются и "неолитвины"

От ZLO
К Паршев (21.10.2004 01:39:18)
Дата 21.10.2004 08:50:36

Ре: А что,...

А что, Ольгерд и Витовт - не литовцы?
++++++
Нет, белорусами были. Толко они етого незнали :)

>А Маргулиса не было, кстати?
+++++++++++
Маргулис - главврач, работал в Каннатчиковой даче :)
Известный запретом телевизора. :)

А если по делу - может Маргирис ? Такой был.
Маргулис - просто фамилия.

От Тутэйшы
К ZLO (21.10.2004 08:50:36)
Дата 21.10.2004 11:05:11

Ре: А что,...

>А что, Ольгерд и Витовт - не литовцы?
>++++++
>Нет, белорусами были. Толко они етого незнали :)
Название "белорусы" появилось значительно позже. Ольгерд был крещен в православие под именем Андрей, имел 12 сыновей (крещенных в православие) от двух жен: витебской и тверской княжны. Витовт при крещении в православие принял имя Юрий, при крещении в католичество - Александр. Его письма/указы/документы написаны на двух языках: старонемецком и старославянском. Никаких причин считать его балтом не существует.

От Никита
К Тутэйшы (21.10.2004 11:05:11)
Дата 21.10.2004 11:16:48

Ре: А что,...

Витовт при крещении в православие

Я запамятовал , когда он в православие крестился, по рождении?


принял имя Юрий, при крещении в католичество - Александр.

Его письма/указы/документы написаны на двух языках: старонемецком и старославянском. Никаких причин считать его балтом не существует.

Да да. Он старонемец и старославянин. "Пятая графа" сменилась после соответствующего крещения.

От Тутэйшы
К Никита (21.10.2004 11:16:48)
Дата 21.10.2004 14:10:30

То: Никита, кроме шуток

В приводимом Вами "люксембургском" письме Витовта говорится о том, что "литва и жмудь - близкие народы с близкими языками". В белорусских книжках оно же воспроизводится :"литва и жмудь - близкие народы". Может быть у Вас есть возможность найти оригинальный текст грамоты, по возможности факсмиле? Хочется разобраться - кто обманывает?

От Никита
К Тутэйшы (21.10.2004 14:10:30)
Дата 21.10.2004 15:43:18

К сожалению, помочь пока не могу.

Это совершенно не моя тема и я никогда не собирал и систематически не изучал соотв. материала за пределами простейшей любознательности.

Полагаю, что источник для цитаты в обоих случаях один:
Codex epistolaris Vitoldi, Krakow, 1882, c. 467.

С уважением,
Никита

От Игорь Куртуков
К Никита (20.10.2004 23:21:31)
Дата 20.10.2004 23:31:14

Отчего же не варяжское?

Аскелд - вполне себе скандинавское имя.

От Паршев
К Игорь Куртуков (20.10.2004 23:31:14)
Дата 21.10.2004 00:44:28

Я знаю только Хаскульда из саги "Люди из Лаксдаля" - он, кстати, исландец -

а исландцев в число варягов ПВЛ не включала.
И жил он позднее, и вообще сказочного в этом персонаже много - женился на ирландской принцессе, которую купил как немую, и т.д.

От И. Кошкин
К Паршев (21.10.2004 00:44:28)
Дата 21.10.2004 00:55:30

Исландцы ничем не отличались от норвежцев.

Я вас приветствую! Хррр. Хрррр. Ххуррагх!
>а исландцев в число варягов ПВЛ не включала.

ПВЛ вообще не различала шведских, норвежских и датских викингов. Тем не менее, саги о приключениях на Руси сохранились в Исландии

>И жил он позднее, и вообще сказочного в этом персонаже много - женился на ирландской принцессе, которую купил как немую, и т.д.

Хаскульд, Хескульд - встречаются такие имена в сагах.

И. Кошкин

От Паршев
К И. Кошкин (21.10.2004 00:55:30)
Дата 21.10.2004 01:37:13

В ПВЛ нет "викингов" - это так, но свеев, урман, готе и русь ПВЛ вполне

различает. вот в ПВЛ нет данов - но почему - вопрос отдельный (равно как и почему в западных источниках нет никаких "варягов"). А исландцев не знает скорее всего потому что заселение исландии было в основном в 10 веке. То есть Хаскульд исландец - поздний персонаж, мало ли откуда у него такое имя.


И кстати:
>." Тем не менее, саги о приключениях на Руси сохранились в Исландии" - но в сагах нет даже намёка о родстве русских князей и служивших у них скандинавов. Кроме того саги находятся в широком диапазоне по достоверности - там есть и сюжеты с гуннами - но они ведь, по-моему, не скандинавы.

>Хаскульд, Хескульд - встречаются такие имена в сагах.
Я не говорю, что не встречаются. но я кроме "людей из Лаксдаля" не встречал.


От И. Кошкин
К Паршев (21.10.2004 01:37:13)
Дата 21.10.2004 08:43:06

Re: В ПВЛ...

Я вас приветствую! Хррр. Хрррр. Ххуррагх!
>различает. вот в ПВЛ нет данов - но почему - вопрос отдельный (равно как и почему в западных источниках нет никаких "варягов"). А исландцев не знает скорее всего потому что заселение исландии было в основном в 10 веке. То есть Хаскульд исландец - поздний персонаж, мало ли откуда у него такое имя.

http://www.pisatel.org/old/povest01.htm

ПВЛ не различает варягов на службе русских князей. Даже в случае с Ярославом, когда достаточно хорошо известно, откуда были эти варяги http://www.pisatel.org/old/povest03.htm ПВЛ ничего непишет об их национальной принадлежности

>И кстати:
>>." Тем не менее, саги о приключениях на Руси сохранились в Исландии" - но в сагах нет даже намёка о родстве русских князей и служивших у них скандинавов. Кроме того саги находятся в широком диапазоне по достоверности - там есть и сюжеты с гуннами - но они ведь, по-моему, не скандинавы.
>
>>Хаскульд, Хескульд - встречаются такие имена в сагах.
>Я не говорю, что не встречаются. но я кроме "людей из Лаксдаля" не встречал.

"Если вы чего-нибудь не знаете, это не значит, что этого не существует"(с) ))))

И. Кошкин

От Никита
К Игорь Куртуков (20.10.2004 23:31:14)
Дата 21.10.2004 00:37:56

Я и сказал что ИМХО варяжское, а не литовское:) (-)


От Г.С.
К Паршев (20.10.2004 20:20:20)
Дата 20.10.2004 20:33:04

Английское: Ass cold (-)


От могол
К Г.С. (20.10.2004 20:33:04)
Дата 21.10.2004 01:40:04

Но с французским прононсом:-) (-)