>Во-вторых, непосредственно с трупами поляков при предварительной подготовке захоронений работали советские военнопленные, мягко говоря, не горевшие сильным желанием немцам в этом деле помогать (на публичных эксгумациях - местные жители, также большой любовью к немцам не отличавшиеся).
Какая предварительная подготовка захоронений? Вы в курсе, как могилы раскапывали и когда там поляки из Польского Красного Креста появились? Или они тоже с немцами "предварительно готовили захоронения"?
Ладно, спорить с Вами бесполезно, судя по всему.
Вот, не Ваши ли слова?
Насчет этих "лишних" 544 человек историки-"геббельсовцы" привычно блеют нечто невразумительное про "тех военнопленных, которые ранее арестовывались и находились в тюрьмах или трудовых лагерях, откуда их, минуя Козельск, Старобельск и Осташков, отправили непосредственно на расстрел" (сборник "Катынь.1940-2000", стр.31).
...
На самом деле, на оба заданных вопроса легко находятся ответы только в рамках "версии Сталина".
Эти 544 "лишних" польских военнопленных - скорее всего, офицеры, пограничники и полицейские из числа интернированных в Литве и Латвии поляков, осужденные решениями Особого Совещания летом-осенью 1940 г. по процедуре, аналогичной осуждению ОСО в марте-апреле 1940 г. 14.587 поляков из Козельска, Старобельска и Осташкова.
Я Вам уже которую неделю демонстрирую шаг за шагом и без единого сбоя, что эти Ваши 544 "лишние" - ошибка, нет в Катыни никаких лишних вообще. И Вы постепенно переходите с 800-1000 лишних на 543 лишних, потом, после моего совета проверить как следует, на 230-240 лишних, потом уже согласны на 20 лишних, а и 20 лишних не будет. Не будет лишних вообще.
И все равно - с Вас, как с гуся вода.
Сергей, Вы не в курсе, переведен ли на русский язык отчет Казимежа Скаржиньского, генсека Польского Красного Креста? Я сегодня его перечитал, весьма познавательно - не грех бы и Вам с Ю.И.Мухиным прочесть.
Отчет занимает 4 газетных страницы большого формата. Однако, существенное для наших совместных исследований -вложенный отчет Технической комиссии ПКК, меньше одной страницы, но с довольно большим количеством подробностей.
И переведен ли отчет Мариана Водзиньского? Не менее познавательный.