>Религиозных материалов, которые противоречат исламской вере.
>Булк куантитиес оф религиоус материалс тхат аре цонтрары то тхе Исламиц фаитх.
*************************************************
Упущены слова "Bulk quantities" . Имеется в виду запрещение посылки оптом, в больших(товарных) количествах религиозных материалов и т.д.
Вполне нормально. Не стоит допускать провокаций беспорядков. И так достаточно войны.
>Я их просто опустил, так как не знал, как истолковать!
Вот так у нас и переводят вское разное. Типа не знал что такое -- ну и не стал переводить кусок. А насколько от этого смысл пострадает -- да наплевать, ибо "пипл хавает" (с) :о(((