>>Могут ли сторонники «поле/половина» или других версий привести аналогичные конструкции на других упомянутых языках?
>
>Старонемецкое "Valwe" столь же близко к "полова", как немецкое "Feld" к слову "поле".
>:))))
шпрехен зи дойч? :)
гут гут
это я сам заметил еще до этого, но аналогичные вещи в армянском, грузинском и тюркских языках не найдутся :))))
Марат
"If you save the world too often, it begins to expect it"