>Ищу именно эту строевую песню. Прошу не путать с Wenn die soldaten... в исполнении Марлен Дитрих.
есть только строевая "Венн ди зольдатен дойче штадт марширен". Марлен там не слышно, только бодрый мужской хор.
Кажется это из коллекции "Томогавк ..."
1. Wenn die Soldaten
Durch die Stadt marschieren,
Öffnen die Mädchen
Die Fenster und die Türen.
Ei warum? Ei darum!
Ei warum? Ei darum!
Ei bloß wegen dem
Schingderassa,
Bumderassasa!
Ei bloß wegen dem
Schingderassa,
Bumderassasa!
2. Zweifarben Tücher,
Schnauzbart und Sterne
Herzen und küssen
Die Mädchen so gerne.
Ei warum? . . .
3. Eine Flasche Rotwein
Und ein Stückchen Braten
Schenken die Mädchen
Ihren Soldaten.
Ei warum? . . .
4. Wenn im Felde blitzen
Bomben und Granaten,
Weinen die Mädchen
Um ihre Soldaten.
Ei warum? . . .
5. Kommen die Soldaten
Wieder in die Heimat,
Sind ihre Mädchen
Alle schon verheirat'.
Ei warum? . . .
Если ориентироваться на слово kapitulieren то оно есть в песне "Es geht ums Vaterland"
Wir Deutschen stehen marschbereit,
Geschlossen Hand in Hand,
Ganz einerlei, wohin es geht,
Es geht ums Vaterland.
Refrain:
|: Getreu woll'n wir marschieren,
Der Führer geht voran,
Aber nie kapitulieren
Vor einem Welttyrann. :|
Blitzblank ist unser Bajonett,
Blitzsauber das Gewehr.
Für Blut und Boden setzen wir
Uns jedem Feind zur Wehr.
Refrain:
Nicht jede Kugel trifft das Herz.
Kopf hoch, mein Schatz, Kopf hoch.
Bleib hart, mein Lieb wie Stahl und Erz,
Bis wir befreit vom Joch.
Refrain:
>1. Wenn die Soldaten
>Durch die Stadt marschieren,
>Öffnen die Mädchen
>Die Fenster und die Türen.
Конечно мой школьный немецкий не позволяет воспринимать на слух весьма посредственную запись, но мне кажется что на "моей" записи поют нечто другое.
Припев совершенно другой.