От Vatson
К И. Кошкин
Дата 22.09.2004 13:25:59
Рубрики WWII;

У меня нету :о(( Только книжка. Но ЧМО я слышал именно в моем варианте (-)


От Виктор Крестинин
К Vatson (22.09.2004 13:25:59)
Дата 22.09.2004 13:28:52

"См." это не значит "смотри фильм";-) (+)

Здрасьте!

http://militera.lib.ru/prose/russian/kurochkin2/01.html

— Отставить шуточки, сержант, — и хотел было четким командирским голосом отдать приказ на выступление. Но командирский запал у него уже иссяк. Саня широко улыбнулся и радостно сообщил, что через двадцать минут полк выступает, что наконец-то они выберутся из этого проклятого леса. Однако наводчик с заряжающим не разделили Саниного восторга. Фронтовая жизнь научила их многому, и в первую очередь — не торопиться. Заряжающий с наводчиком стали сворачивать брезент. Появился Щербак с картонной коробкой, которую он держал перед собой обеими руками. Забыв про брезент, экипаж Малешкина наблюдал, как Щербак осторожно обходит упавшую сосну. Всех, конечно, интересовал не сам Щербак, а картонка. Поставив коробку у ног Сани, Щербак выпрямился, козырнул и, глупо улыбаясь, доложил:

— Водку и энзе выдали, товарищ лейтенант. А чтоб два раза не ходить, я выпросил у чмошников коробку.

Чмошниками солдаты называли хозяйственников. В переводе это слово не выдержит никакой цензуры.

В коробке Щербак приволок два котелка супа, фляжку с водкой, хлеб, сухари, четыре куска сала, четыре банки свиной тушенки и кулек с сахаром. Саня, забыв про свое возмущение, искренне похвалил его за солдатскую смекалку, и экипаж здесь же, на несвернутом брезенте, сел завтракать. Выпили по сто граммов водки, закусили энзеновским салом, принялись за суп. У одного котелка пристроились наводчик с водителем, у другого — Саня с ефрейтором. Осип Бянкин почистил пальцем ложку и, навесив ее над котелком, ждал, когда командир приготовит свою. Но Саня, сколько ни шарил за голенищем, ложки там не находил. Не оказалось ее и в другом сапоге.



Виктор

От Vatson
К Виктор Крестинин (22.09.2004 13:28:52)
Дата 22.09.2004 13:31:57

Ну дык прав оказался я :о))

Ассалям вашему дому!


>— Водку и энзе выдали, товарищ лейтенант. А чтоб два раза не ходить, я выпросил у чмошников коробку.

>Чмошниками солдаты называли хозяйственников. В переводе это слово не выдержит никакой цензуры.

Все-таки хозяйственников, а не трофейщиков
http://vif2ne.ru/holmovo/forum Будьте здоровы!

От Евгений Дриг
К Vatson (22.09.2004 13:31:57)
Дата 22.09.2004 15:18:13

Мой дед, воевавший с япоцами в 1945 году ...

... чмошниками называл бойцов комендантских рот/взводов.
Это когда узнал, что я служил в комендантском взводе :)

С уважением, Евгений Дриг.
http://mechcorps.rkka.ru