От ZULU
К All
Дата 06.09.2004 21:44:22
Рубрики Армия;

Как точно перевести "enlisted soldier"?

Привет всем

Это что - призывник-доброволец, или как? Имеется в виду Армия США в 70-е годы.

С уважением

ЗУЛУ

От Ghostrider
К ZULU (06.09.2004 21:44:22)
Дата 06.09.2004 22:04:26

Re: Как точно...


>Привет всем

>Это что - призывник-доброволец, или как? Имеется в виду Армия США в 70-е годы

Можно и так перевести, но вроде это- общий термин для рядового и сержантского состава...



От Hoaxer
К Ghostrider (06.09.2004 22:04:26)
Дата 06.09.2004 22:21:55

Срочник (-)


От ZULU
К Hoaxer (06.09.2004 22:21:55)
Дата 06.09.2004 22:52:31

Спасибо. Скорее все же рядовой, ибо речь о женщине, их не призывали (ИМХО) (-)