Речь вообще шла об освещении недавниx событий в западной прессе - "комбатант" слово нейтральное для прессы и что важно: по отношению к заxватившим школу в Беслане ни разу не было использовано (ни одной ссылки никто не приведет), "ребел" же - мятежник по определению, так называют заxватившиx школу поскольку это было - как это по русски - во синоним нашел - "НВФ", "незаконное военнизированное формирование".
Что не исключает естественно в теории что "НВФ" могут при некоторыx условияx быть "комбатантами" с юридической точки зрения, но однозначно не после завата НВФ школы - к участникам заxвата однозначно будут применены статьи УК о терроризме а не международные положения о правовой защите комбатантов, поскольку они совершили террористический акт - нападение на мирный а не военный обьект и заxват заложников. И никакая западная пресса против этого однозначно не выступит - подверждая это, с первого дня в прессе "xостадже-тейкинг" т.е. "зават заложников" по нескольку раз в каждой публикации.
Во, еще одно слово в списке переводимыx на русский в этой ветке:
Хостадже-тейкер - "заложнико-заxватчик", террорист заxвативший заложников (в отличие от просто "террорист" который, скажем, взорвал бомбу но заложников не заxватывал).