От Игорь Куртуков
К Андю
Дата 09.08.2004 21:32:08
Рубрики WWII;

Ре: С выводом...

>совсем не по-русски.

По русски просто переводили "воздушно-десантная" (в отличие от "парашютных")

>А немецкий термин был каков ?

Luftlanden Infanterie Division

От Игорь Куртуков
К Игорь Куртуков (09.08.2004 21:32:08)
Дата 09.08.2004 21:34:10

Вот тут подробнее

http://www.lexikon-der-wehrmacht.de/Gliederungen/Infanteriedivisionen/22ID.htm

От Андю
К Игорь Куртуков (09.08.2004 21:34:10)
Дата 09.08.2004 21:37:03

Спасибо. По-моему, "воздушно-десантная" и max близко к немецкому, и по-русски. (-)


От Лейтенант
К Андю (09.08.2004 21:37:03)
Дата 10.08.2004 09:53:04

Может "аэромобильная"? (-)