>и скорее всего - не с немецкого, а с английского. И скорее всего - оригинал (если он вообще есть) написан человеком, который вообще никогда ни в какой армии не служил.
>>перевод похоже механический.
>
>>и скорее всего - не с немецкого, а с английского. И скорее всего - оригинал (если он вообще есть) написан человеком, который вообще никогда ни в какой армии не служил.
>
>В гугле нашёлся с полтычка оригинал на английском http://www.feldgrau.com/articles.php?ID=33, перевод действительно довольно некачественный, очень "творческий".
почитал начало этого "оригинала"... Ну, там хоть Гроссдойчланд - СС не называется... А в остальном - все равно какая-то чепуха. Явная выдумка некоего типа, который ни в какой армии никогда не служил. И уж тем более не жил в нацистской Германии.