От Паршев
К All
Дата 03.08.2004 12:17:47
Рубрики WWII;

Говорящие с ветром - кто связью интересуется

Июль 1941 года. 111-я Стрелковая дивизия, прочно удерживая оборону на Лужском рубеже, сама начала предпринимать активные боевые действия.
В последних числах месяца, примерно 26—27 июля, из нашего 468-го стрелкового полка был сформирован сводный отряд в составе усиленного стрелкового батальона для выхода за передний край обороны в район деревни Смерди, южнее г. Луга» с целью нанесения удара по немецким частям с тыла.
Командир полка майор Воробьев, остававшийся на своем
командном пункте, поставил задачу установить с отрядом надежную связь по радио, так как развертывать на этом направлении
линию проводной связи никакой возможности не было. На меня
были возложены обязанности комиссара сводного отряда и одновременно поручалось взять под личный контроль организацию
связи отряда. .. _7
Возник вопрос — как наиболее просто и надежно обеспечить / скрытность и оперативность переговоров по радио, не пользуясь достаточно сложными и неудобными переговорными таблицами. Остроумная мысль пришла в голову помощнику начальника штаба полка капитану Герасименко. Он вспомнил, что в полку служило несколько красноармейцев из числа северных народов — эвенков (в прошлом их называли тунгусами). Вот и решили — при радиостанции в сводном отряде и на КП полка иметь по одному красноармейцу-эвенку, чтобы они передавали по радио команды и донесения командиров на своем родном эвенкийском языке. Мы были уверены, что чего-чего, а уж эвенкийский язык немецкие радиоразведчики знать не могли.
Опыт удался! Засекречивание передач по радио было надежным. Так вот откуда берет свое начало организация засекреченной связи с гарантированной стойкостью! С 1941 года! Управление в этом бою осуществлялось четко и бесперебойно; что в немалой мере способствовало и успеху нашей боевой операции «местного значения». В скоротечном бою был разгромлен разведывательный батальон 261-й пехотной дивизии 41-го армейского корпуса противника. Впервые мы взяли боевые трофеи— 9 противотанковых пушек, 6 армейских легковых автомобилей, несколько мотоциклов и грузовых автомобилей. Летом 1941 года трофеи для наших войск, конечно же, были редкостью…

Стр.96:

От Саня
К Паршев (03.08.2004 12:17:47)
Дата 03.08.2004 16:55:28

Re: Говорящие с...

Американцы для тех же целей использовали язык чероки или кого-то наподобие. Японы были в осадке :)
Правда это было чуть позже...
С уважением
С

От Паршев
К Саня (03.08.2004 16:55:28)
Дата 03.08.2004 18:09:56

А вот японцам в принципе было достаточно говорить по-японски(-)


От Лейтенант
К Паршев (03.08.2004 18:09:56)
Дата 04.08.2004 10:02:12

Не уверен - амеры хоть и загнали своих этнических гражданских японцев

в лагеря, но в армии и на флоте их было немало. Кстати некоторых прям из лагерей и призывали. Прям "Черныйе бушлаты" ...

От Сергей Зыков
К Паршев (03.08.2004 18:09:56)
Дата 03.08.2004 18:49:57

Re: А вот...

американцы во 2МВ использовали язык племени навахо для кодовых сообщений

От Паршев
К Сергей Зыков (03.08.2004 18:49:57)
Дата 03.08.2004 21:32:18

"Вставайте, граф!

у вас портки украли!"

От tarasv
К Паршев (03.08.2004 18:09:56)
Дата 03.08.2004 18:38:38

Re: У американцев вроде небыло дефицита переводчиков с японского


Во всяком случае мне не попадалось в книгах упоминание о таком.

Орфографический словарь читал - не помогает :)

От LeOsha
К Паршев (03.08.2004 18:09:56)
Дата 03.08.2004 18:12:12

Разве это им помогло? (-)


От LeOsha
К Саня (03.08.2004 16:55:28)
Дата 03.08.2004 18:06:08

Это были навахо (-)


От Паршев
К Паршев (03.08.2004 12:17:47)
Дата 03.08.2004 16:54:02

Выходные данные данные сборника.

ВОЕННАЯ АКАДЕМИЯ СВЯЗИ
50-летию Победы
в Великой Отечественной войне
посвящается
ВОСПОМИНАНИЯ • ФРОНТОВЫХ СВЯЗИСТОВ
Под общей редакцией генерал-лейтенанта Г. Г. САВИНА
Санкт-Петербург 1995


Автор первого отрывка: Генерал-майор В. И. КАНОНЮК
Участник Великой Отечественной войны с июня 1941 года по май 1945 года. Был комсоргом 468-го стрелкового полка, политруком пулеметной роты 115-й стрелковой дивизии, командиром роты и заместителем командира батальона 26-го отдельного полка связи Ленинградского фронта.
Кандидат военных наук, профессор.
Засекреченная связь гарантийной стойкости... в 1941-м


Вот ещё интересно:

Полковник Маняхин И.И.
«Истребительно-противотанковые полки несли большие потери в личном составе и боевой технике, в том числе и связистов. Огневые позиции артиллерии на прямой наводке тщательно обрабатывались «костылями» (пикирующими бомбардировщиками Ю-87), огнем артиллерии, а затем на них двигались фашистские .танки. Сохранившиеся орудия с расчетами вступали в смертельную дуэль с танками, пехотой. Нередко вступали в бой радисты и телефонисты, вели огонь по живой силе из личного оружия или действовали в составе орудийных расчетов.
Наблюдательный пункт командира полка (бригады) оборудовался вблизи огневых позиций артиллерии на прямой наводке. С командиром постоянно находился начальник связи, обеспечивая ему переговоры с подчиненными, старшими командирами и со своим штабом.
От воздействия всех видов огня противника немалые потери несли и органы управления, особенно штабы полков.
Результаты дуэли с танками противника зависели в основном от дальности действительного огня орудий прямой наводкой и пробивной силы снарядов. В оборонительном сражении под Ко-маровкой на прохоровском направлении Курской дуги на позиции батареи нашего 323-го истребительно-противотанкового полка двигалась армада новейших фашистских танков типа «тигр», «пантера» и самоходных орудий «фердннанд». Выстрелами с даль-иих дистанций они выводили из строя одно за другим 57 мм и 76 мм орудия, состоявшие на вооружении полка. В этом бою яолк потерял почти все орудия, подбив лишь несколько танков с близких дистанций. Остатки полка были отведены на формирование.
Получив на вооружение новые 85 мм и 100 мм орудия, полк принял участие в контрнаступлении войск фронта на Курской дуге. Теперь уже «тигры» и «пантеры» не могли безнаказанно расстреливать наши орудия с дальних дистанций. Приведу лишь один пример. Осенью 1943 года войска 1-го Украинского фронта после взятия Киева вскоре освободили Житомир. Нанеся контрудар, немцы вновь захватили Житомир, их танковые и механизированные войска устремились на Киев. На их пути на одном из рубежей развернулась 8-я гвардейская отдельная противотанковая бригада. Только наш 323-й истребительно-противотанковый лолк за один бой уничтожил 13 фашистских танков дивизии
«Мертвая голова».
Большая заслуга в этом была связистов полка, особенно радистов.»

От Исаев Алексей
К Паршев (03.08.2004 16:54:02)
Дата 03.08.2004 17:09:01

Хмммммммммммммм

Do not salute me. There are goddamned snipers all around this area...

>«Истребительно-противотанковые полки несли большие потери в личном составе и боевой технике, в том числе и связистов. Огневые позиции артиллерии на прямой наводке тщательно обрабатывались «костылями» (пикирующими бомбардировщиками Ю-87), огнем артиллерии, а затем на них двигались фашистские .танки.

Такое было. Начарт 1-й ТА Катукова особо подчеркивал, что под Курском немцы в значительной степени заменили артиллерийскую подготовку авиационной.

>Получив на вооружение новые 85 мм и 100 мм орудия, полк принял участие в контрнаступлении войск фронта на Курской дуге.

Какие-какие???? 85-мм ладно, допустим 85-мм ПТП-41 то бишь зенитка обр. 1939 г. без зенитной СУО и со щитом. А 100-мм? БС-3 в ощутимых количествах пошли только зимой 1944-45 гг.
Да и 57-мм пушки в этом мемуаре как-то не к месту. Не было врозе ЗИС-2 под Курском. Скорее 45-мм М-42 с длинным стволом и подкалиберными снарядами.

С уважением, Алексей Исаев
http://www.livejournal.com/users/alex_isaev/

От Паршев
К Исаев Алексей (03.08.2004 17:09:01)
Дата 03.08.2004 17:14:40

Ну тут данные полка конкретные. Не знаю. Кстати, вспоминая "Огненную дугу"

там батарея Олялина ближе к Киеву точно из других пушек стреляла.
Вообще, Алексей, связисты обычно хорошо в оружии и ситуации разбираются, достоверность высокая, хотя аберрации памяти через 50 лет возможны.

От Исаев Алексей
К Паршев (03.08.2004 17:14:40)
Дата 03.08.2004 17:29:00

Re: Ну тут...

Do not salute me. There are goddamned snipers all around this area...
>там батарея Олялина ближе к Киеву точно из других пушек стреляла.

Ну дык у Озерова и танки были Т-44 замаскированные под Тигеры.

>Вообще, Алексей, связисты обычно хорошо в оружии и ситуации разбираются, достоверность высокая, хотя аберрации памяти через 50 лет возможны.

Со 100-мм - совершенно точно какая-то абберация. Скорее они получили 57-мм ЗИС-2 осенью 1943 г.

С уважением, Алексей Исаев
http://www.livejournal.com/users/alex_isaev/

От Паршев
К Исаев Алексей (03.08.2004 17:29:00)
Дата 03.08.2004 17:54:41

А можно 57-мм было остановить немцев под Житомиром? (-)


От ЖУР
К Исаев Алексей (03.08.2004 17:09:01)
Дата 03.08.2004 17:11:49

Там импортные были 57 мм. (-)


От Исаев Алексей
К ЖУР (03.08.2004 17:11:49)
Дата 03.08.2004 17:15:11

Где?

Do not salute me. There are goddamned snipers all around this area...

В смысле у кого? В той же 1-й ТА 57-мм на полугусеничнике Т-38 появились только в 1944 г.

С уважением, Алексей Исаев
http://www.livejournal.com/users/alex_isaev/

От ЖУР
К Исаев Алексей (03.08.2004 17:15:11)
Дата 03.08.2004 17:25:40

Ну допустим СУ-57 появились в частях уже в августе 43 г.

Хотя в данном случае речь идет о более раннем времени.

ЖУР

От Виктор Крестинин
К ЖУР (03.08.2004 17:11:49)
Дата 03.08.2004 17:12:46

И скоко там этих 6ти фунтовок было? (-)


От ЖУР
К Виктор Крестинин (03.08.2004 17:12:46)
Дата 03.08.2004 17:14:38

Это к М.Свирину

Я ему как то про конкретную часть с 57 мм под Курском писал. Он ответил что мол не наши это пушки.

ЖУР

От ЖУР
К Паршев (03.08.2004 16:54:02)
Дата 03.08.2004 16:59:56

БС-3 и Д-44 были приняты на вооружение гораздо позже.

>Получив на вооружение новые 85 мм и 100 мм орудия, полк принял участие в контрнаступлении войск фронта на Курской дуге.

Такого не могло быть.


ЖУР

От Дмитрий Козырев
К ЖУР (03.08.2004 16:59:56)
Дата 03.08.2004 17:05:34

85 мм - это 52-К (-)


От ЖУР
К Дмитрий Козырев (03.08.2004 17:05:34)
Дата 03.08.2004 17:10:28

В ИПТАП были 52-К? (-)


От Дмитрий Козырев
К ЖУР (03.08.2004 17:10:28)
Дата 03.08.2004 17:25:41

Были, да (-)


От Тезка
К Дмитрий Козырев (03.08.2004 17:25:41)
Дата 03.08.2004 17:32:56

ЕМНИП, все-таки в иптабр (-)





От ЖУР
К Дмитрий Козырев (03.08.2004 17:25:41)
Дата 03.08.2004 17:27:42

Тогда пардон. Но только в отношении 85 мм:) (-)


От Паршев
К ЖУР (03.08.2004 17:27:42)
Дата 03.08.2004 17:53:18

100-мм можно и простить, их отсутствие никаких положений не опровергают(-)


От UFO
К Паршев (03.08.2004 12:17:47)
Дата 03.08.2004 13:32:56

Еще задолго до появления фильма..

Приветствую Вас!

..я где-то читал, что такой прием и именно с северянами
(правда, какой-то совсем маленькой экзотической народности)применялся на узлах связи, как бы не ГШ. В тех случаях, когда использовать ВЧ было невозможно.

С уважением, UFO.

От Паршев
К UFO (03.08.2004 13:32:56)
Дата 03.08.2004 14:58:14

Данный текст написан тоже до появления фильма, а уж само событие (-)


От tevolga
К Паршев (03.08.2004 12:17:47)
Дата 03.08.2004 12:42:56

Re: Говорящие с...

>Мы были уверены, что чего-чего, а уж эвенкийский язык немецкие радиоразведчики знать не могли.

А эвенки-то русский знали?:-)
А то может быть они обсуждали прошлогоднюю охоту на морзверя?:-)))

C уважением к сообществу.

От mpolikar
К tevolga (03.08.2004 12:42:56)
Дата 03.08.2004 19:47:34

Re: Говорящие с...



>А эвенки-то русский знали?:-)
>А то может быть они обсуждали прошлогоднюю охоту на морзверя?:-)))

нуу, где эвенки, а где морзверь. Может, вы их с чукчами попутали?

C уважением

От Vold
К mpolikar (03.08.2004 19:47:34)
Дата 04.08.2004 11:48:34

Re: Про наших якутов вроде такое слышал.

Кстати, не знаю как раньше, а сейчас эвенки пользуются отсрочкой как малая народность. Может быть в ВОВ их тоже не призывали.
Чукчей кажется тоже не призывали из-за малочисленности.

"Се ту се ке же ву ди" (С) Бутусов В.П.

От bald
К Vold (04.08.2004 11:48:34)
Дата 05.08.2004 11:16:50

Скажу как якут, наших всех призывали

Многих отправили на японскую границу, но большинство воевало на Западе. Отдельных национальных частей не было, кроме разве что 19-й Отдельной лыжной бригады, где было довольно много выходцев из Якутии (в Старой Руссе должна быть улица "Якутских стрелков").
Эвенков призывали точно, в частности ГСС Номоконов и Кульбертинов были эвенками.
С уважением, Bald

От mpolikar
К Vold (04.08.2004 11:48:34)
Дата 04.08.2004 11:56:45

Re: Про наших...

>Кстати, не знаю как раньше, а сейчас эвенки пользуются отсрочкой как малая народность. Может быть в ВОВ их тоже не призывали.

АФАИК призывали

>Чукчей кажется тоже не призывали из-за малочисленности.

ТОчно.

Критерий призыва мне не до конца ясен. Часть туркменских племен призывали, часть - нет (до 60-х).
Якобы сванов (из Грузии) тоже какое-то время не призывали.

От NikitOS
К Паршев (03.08.2004 12:17:47)
Дата 03.08.2004 12:41:24

Re: Говорящие с...

Здравствуйте!

Читал в детской книжке про подобный фокус во время взятия Берлина. Там то ли казах, то ли татарин "наводил" советские танки по радио, общаясь со своим земляком в штабе.

Но выглядит сомнительно для более широкого использования - разве на эвенкийском можно осуществлять эффективное управление армией, а специфическая терминология?


С уважением.

От Booker
К NikitOS (03.08.2004 12:41:24)
Дата 03.08.2004 13:06:58

Re: Говорящие с...

>Здравствуйте!

>Читал в детской книжке про подобный фокус во время взятия Берлина. Там то ли казах, то ли татарин "наводил" советские танки по радио, общаясь со своим земляком в штабе.

Да, это рассказ писателя Бориса Горбатова (кажется), там были казах и русский, который выучил язык уже на фронте. Не так уж невероятно :-))).

>Но выглядит сомнительно для более широкого использования - разве на эвенкийском можно осуществлять эффективное управление армией, а специфическая терминология?

Вот, кстати, после распада СССР читал в какой-то нашей газете, что в узбекской армии перевели все команды на родной язык. Якобы команда "Налево!" по-узбекски состояла из 7-и слов. И приводился дословный перевод, который я забыл, конечно. Интересно, гон или нет? По идее тюркские армии имеют многовековой опыт, неужели там отсутствуют строевые команды? Тюркоязычные батыры не дадут справку по этому животрепещущему вопросу )))?

С уважением.

От tarasv
К Booker (03.08.2004 13:06:58)
Дата 03.08.2004 13:34:15

Re: Это плохой анекдот про "тупых чурок"

>Вот, кстати, после распада СССР читал в какой-то нашей газете, что в узбекской армии перевели все команды на родной язык. Якобы команда "Налево!" по-узбекски состояла из 7-и слов. И приводился дословный перевод, который я забыл, конечно.

Угу а аэропорт - гнездо большой железной птицы.

>Интересно, гон или нет? По идее тюркские армии имеют многовековой опыт, неужели там отсутствуют строевые команды? Тюркоязычные батыры не дадут справку по этому животрепещущему вопросу )))?

Должно быть что-то типа "солга" (налево), "онга" (направо) если я с казахским не попутал :-). Если уж хочется как в уставе записано то могу узнать но не быстро.

>С уважением.
Орфографический словарь читал - не помогает :)

От Booker
К tarasv (03.08.2004 13:34:15)
Дата 03.08.2004 14:28:06

Re: Все не так просто!

Ведь на самом деле слово "налево" в обыденном языке используется только в связке: посмотреть, свернуть, сходить :-))).

Команда же "Нале-во!" подразумевает сокращенное обозначение фразы типа: "Повернуть туловище на 90 градусов, двигая левое плечо назад, а пятку правой ноги вправо-вперед, не отрывая носок правой ноги от земли. После чего приставить левую ногу к правой." Эта же команда, подаваемая в движении, означает совсем другую фразу. И это еще вопрос, когда эти команды появились в русской армии, наверное при Петре, не раньше.

Это я к тому, что терминология -- штука долго становящаяся, "тупые чурки" здесь ни при чем. Почти вся русская компьютерная терминология англизирована, а вот французы, я слышал, изначально боролись за чистоту языка. Будь так у нас, мы бы использовали (возможно) не сокращение ПК (персональный компьютер), а ЛВ (личный вычислитель), что может и неплохо.

Предупреждая недоумение администрации форума, поясню, что развиваю идеи русского адмирала Шишкова.

С уважением.

От Hokum
К Booker (03.08.2004 14:28:06)
Дата 03.08.2004 18:25:58

Re: Все не...

Приветствую, джентльмены!

>Будь так у нас, мы бы использовали (возможно) не сокращение ПК (персональный компьютер), а ЛВ (личный вычислитель), что может и неплохо.

Ага, проходили уже. НГМД, НЖМД, АЦПУ... А процессор переименовать в Единый Блок Логической Обработки :-)))
Реальное сообщение об ошибке из русской версии NT 4.0 (по памяти, близко к тексту) "Главный обозреватель сети обнаружил, что в сети работает еще один обозреватель. Главный обозреватель прекращает функционирование и назначает досрочные выборы нового Главного обозревателя".
Гоблин отдыхает...
С уважением,

Роман

От ThuW
К Hokum (03.08.2004 18:25:58)
Дата 03.08.2004 18:56:20

Надо заметить, что и в этих расшифровках, исконно русских слов почти нет. :-)(+)

>Приветствую, джентльмены!

>>Будь так у нас, мы бы использовали (возможно) не сокращение ПК (персональный компьютер), а ЛВ (личный вычислитель), что может и неплохо.
>
>Ага, проходили уже. НГМД, НЖМД, АЦПУ... А процессор переименовать в Единый Блок Логической Обработки :-)))
>Реальное сообщение об ошибке из русской версии NT 4.0 (по памяти, близко к тексту) "Главный обозреватель сети обнаружил, что в сети работает еще один обозреватель. Главный обозреватель прекращает функционирование и назначает досрочные выборы нового Главного обозревателя".
Да и вообще, приходится отметить, что в тех.словарях изрядно нерусских слов. :-)


С уважением!

От Бульдог
К Booker (03.08.2004 14:28:06)
Дата 03.08.2004 15:15:37

офигеть

>Ведь на самом деле слово "налево" в обыденном языке используется только в связке: посмотреть, свернуть, сходить :-))).

>Команда же "Нале-во!" подразумевает сокращенное обозначение фразы типа: "Повернуть туловище на 90
Самому то не смешно? А хлеб происходит от слова "хлябь"



От tarasv
К Booker (03.08.2004 14:28:06)
Дата 03.08.2004 14:57:19

Re: Насмешили

>Ведь на самом деле слово "налево" в обыденном языке используется только в связке: посмотреть, свернуть, сходить :-))).

И что?

>Команда же "Нале-во!" подразумевает сокращенное обозначение фразы типа: "Повернуть туловище на 90 градусов, двигая левое плечо назад, а пятку правой ноги вправо-вперед, не отрывая носок правой ноги от земли. После чего приставить левую ногу к правой."

"нале-Во" обозначает "повернуть(ся) налево" подробности исполнения на месте и в движении в этой команде никак не закодированы, а описаны в строевом уставе.

>Эта же команда, подаваемая в движении, означает совсем другую фразу. И это еще вопрос, когда эти команды появились в русской армии, наверное при Петре, не раньше.
>Это я к тому, что терминология -- штука долго становящаяся, "тупые чурки" здесь ни при чем.

Именно причем, это серия анекдотов построенных на этом принципе, появилась при повсеместном внедрении терминологии на языке республик и Вы рассказали один из них, ни больше ни меньше. Или вы думаете что у выпускников ВВУЗов совсем пусто в голове и они уставы для армий бывших советских республик пишут (и переводят - чего напрягаться то особо :-) ) по описанному Вами принципу?

>Предупреждая недоумение администрации форума, поясню, что развиваю идеи русского адмирала Шишкова.

А какие такие идеи?

Орфографический словарь читал - не помогает :)

От stepan
К tarasv (03.08.2004 14:57:19)
Дата 04.08.2004 12:50:55

Re: Насмешили

> Именно причем, это серия анекдотов построенных на этом принципе, появилась при повсеместном внедрении терминологии на языке республик и Вы рассказали один из них, ни больше ни меньше.

Анекдоты не на пустом месте появились, есть такая проблема. У меня родной язык белорусский, я на нем до 18 лет разговаривал и в школе физику и химию на белорусском учил. Но я не возьмусь переводить на белорусский техническую литературу. Не знаю я как по белорусски будет "профильное сопротивление" или "сверхрегенеративный приемник". Оно конечно можно придумать терминологию (может она даже существует), но это ж придется всю терминологию заново заучивать. Проще пользоваться русским языком. Дело даже не в отсутствии терминов, а в том, что они неизвестны большинству специалистов в данной области. Не встречал ни одной книги по электронике или аэродинамике на белорусском языке, хотя не уверен что они не существуют.

С уставами наверное попроще, чем с научной терминологией, но трудности могут быть.

От Booker
К tarasv (03.08.2004 14:57:19)
Дата 03.08.2004 15:55:03

Re: Насмешили

>>Команда же "Нале-во!" подразумевает сокращенное обозначение фразы типа: "Повернуть туловище на 90 градусов, двигая левое плечо назад, а пятку правой ноги вправо-вперед, не отрывая носок правой ноги от земли. После чего приставить левую ногу к правой."
> "нале-Во" обозначает "повернуть(ся) налево" подробности исполнения на месте и в движении в этой команде никак не закодированы, а описаны в строевом уставе.

Ну, я слегка шутил, конечно, но лишь слегка. Поясню мысль: как будет по, скажем, эвенкийски или по-узбекски, в данном случае не важно, команда типа "Ключ на дренаж!". Ну нет устоявшейся терминологии в языке, как нет в русском языке устоявшегося "русского" термина аккумулятор.

Ведь армия того же Узбекистана включает в себя не только пехотные подразделения, но и, скажем, авиацию. Наверняка присутствуют специфические команды, которые либо надо отдавать на русском языке, либо подчиненные тебя не поймут. При пуске ракеты это может быть чревато.

> Именно причем, это серия анекдотов построенных на этом принципе, появилась при повсеместном внедрении терминологии на языке республик и Вы рассказали один из них, ни больше ни меньше. Или вы думаете что у выпускников ВВУЗов совсем пусто в голове и они уставы для армий бывших советских республик пишут (и переводят - чего напрягаться то особо :-) ) по описанному Вами принципу?

Не стану я так думать о своих казахских друзьях и родственниках. А проблема перевода на родной язык существует, почему я и вспомнил Шишкова. Представьте себе, что появился новый министр обороны, с сильным православно-российским уклоном. И приказал переписать все уставы, не используя иностранных слов. Как там будет штаб танкового корпуса? Видимо, те же проблемы у узбекских товарищей.

>>Предупреждая недоумение администрации форума, поясню, что развиваю идеи русского адмирала Шишкова.
> А какие такие идеи?

Об русификации заемной лексики. В шутку, разумеется. Полагаю, адмирал не посягал на флотскую терминологию, я что-то там вообще не помню незаемных слов.

>Орфографический словарь читал - не помогает :)

Хорошо сказано, мне тоже.

С уважением.

От Vold
К Booker (03.08.2004 15:55:03)
Дата 03.08.2004 17:28:35

Танк - бронеход

>Представьте себе, что появился новый министр обороны, с сильным >православно-российским уклоном. И приказал переписать все уставы, не >используя иностранных слов. Как там будет штаб танкового корпуса?
Осталось придумать аналог для штаба (хоругвь? дума?) и корпуса :)

"Се ту се ке же ву ди" (С) Бутусов В.П.

От PK
К Vold (03.08.2004 17:28:35)
Дата 04.08.2004 18:08:25

Не только у русских проблемы с терминами......

При Адольфе Первом в Германии тоже боролись эа чистоту языка. Получалось довольно забавно...

4х цилиндровый карбюраторный мотор стал

Viertoepfiger Verpuffungstreibling

-- Четырехгоршковый бабахующий передвигатель.....

От Андрей Сергеев
К Vold (03.08.2004 17:28:35)
Дата 04.08.2004 10:53:34

Кстати, слышал

Приветствую, уважаемый Vold!

что на Дальнем Востоке под конец гражданской войны пошли тенденции к такому возврату (оттуда появилось "разгромили атаманов, разогнали воевод"). Что-нибудь конкретное про эти переименования известно?

С уважением, А.Сергеев

От Китоврас
К Андрей Сергеев (04.08.2004 10:53:34)
Дата 05.08.2004 15:16:22

Там все проще было

Доброго здравия!
>Приветствую, уважаемый Vold!

>что на Дальнем Востоке под конец гражданской войны пошли тенденции к такому возврату (оттуда появилось "разгромили атаманов, разогнали воевод"). Что-нибудь конкретное про эти переименования известно?
Атаманы - это казачьи - они как были так никуда и не делись. А с воеводами хитро. Когда от белого ДВ остался только владик там прошел Земской собор принявший решение о восстановлении русской государственности (жалкая аналогия событий 1612 года) его главнокомандующим названным ВОЕВОДОЙ был избран генерал Дихтерс. Он так себя в документах и величал.
Так что разгромили атамнов разогнали воевод - все строго правдиво.
А.

>С уважением, А.Сергеев
С уважением, Китоврас
http://gradrus.chat.ru/

От Андрей Сергеев
К Китоврас (05.08.2004 15:16:22)
Дата 05.08.2004 15:19:09

Все же, по-моему, Дитерихс.

Приветствую, уважаемый Китоврас!

А воиских званий, наименования частей и т.д. это не коснулось?

С уважением, А.Сергеев

От Александр~К
К Vold (03.08.2004 17:28:35)
Дата 04.08.2004 10:20:57

Re: Кстати о танке

Если мне не изменяет склероз, слово танк (англ. tank - цистерна, бак) англичане начали применять как "кодовое" слово, для соблюдения секретности. Так вот у меня вопрос, а как они эти самые tank называли "несекретно"?

От Дмитрий Козырев
К Александр~К (04.08.2004 10:20:57)
Дата 05.08.2004 11:32:32

Re: Кстати о...

> Так вот у меня вопрос, а как они эти самые tank называли "несекретно"?

имхо и емнип - armoured tractors

От Evg
К Александр~К (04.08.2004 10:20:57)
Дата 04.08.2004 13:28:47

Re: Кстати о...

>Если мне не изменяет склероз, слово танк (англ. tank - цистерна, бак) англичане начали применять как "кодовое" слово, для соблюдения секретности. Так вот у меня вопрос, а как они эти самые tank называли "несекретно"?

Вероятнее всего так же? как называли бронеавтомобили, которых тогда уже у всех было преизрядно.
Приходилось читать, что в России первые танки называли - "лохань" - чувствуется влияние 8о))))

От Roman V.M.
К Vold (03.08.2004 17:28:35)
Дата 04.08.2004 00:34:48

Бронированая военная повозка :))) (-)


От SerB
К Vold (03.08.2004 17:28:35)
Дата 03.08.2004 17:56:42

Ставка бронеходной дружины ;-)

Приветствия!

"Стан" скорее к понятию "тыл" отойдет

Удачи - SerB

От Vold
К SerB (03.08.2004 17:56:42)
Дата 04.08.2004 05:02:37

Ну переведём

Отделение
Взвод
Сотня - Рота
Дружина - Батальон
Полк
Малая Рать :) - бригада
Рать - Дивизия
Тьма - Армия



"Се ту се ке же ву ди" (С) Бутусов В.П.

От Booker
К SerB (03.08.2004 17:56:42)
Дата 03.08.2004 19:17:04

А бригады? А дивизии? А армии? :-)))) (-)


От Robert
К Booker (03.08.2004 19:17:04)
Дата 04.08.2004 05:35:26

Артиллерия, авиация, флот...

Радиолерейные линии, радиостанция, директриса, газовая турбина, офицер, сержант, генерал, адмирал, капитан, лейтенант, майoр, автотранспорт, линия фронта, позиция, радист, связист, артиллерист, пилот, радиолокатор, мина, сапер, форма, бронетранспортер и т.д. и т.п. - проще сосчитать русские слова чем заимствованные ;)

От Моцарт
К Booker (03.08.2004 19:17:04)
Дата 03.08.2004 20:00:11

дружина,тумен,орда--------- (-)


От LeOsha
К Booker (03.08.2004 19:17:04)
Дата 03.08.2004 19:38:21

зато "полк" есть. (-)


От Паршев
К Vold (03.08.2004 17:28:35)
Дата 03.08.2004 17:52:09

подозреваю, что немецкое "штаб" весьма родственно славянским "стан" и "ставка"(- (-)


От Evg
К Booker (03.08.2004 14:28:06)
Дата 03.08.2004 14:46:48

Re: Все не...

>Ведь на самом деле слово "налево" в обыденном языке используется только в связке: посмотреть, свернуть, сходить :-))).

>Команда же "Нале-во!" подразумевает сокращенное обозначение фразы типа: "Повернуть туловище на 90 градусов, двигая левое плечо назад, а пятку правой ноги вправо-вперед, не отрывая носок правой ноги от земли. После чего приставить левую ногу к правой." Эта же команда, подаваемая в движении, означает совсем другую фразу.

Точно-точно.
А команда "Огонь" означает - "поднести тлеющий фитиль к запальному отверстию стрелкового оружия".
Казалось бы - причём здесь автомат Калашникова.

На самом деле это всё слова-символы.
Можно называть хоть как. Коротним словом - в принципе любым - главное чтоб тебя понимали.

В боевой обстановке, говорят, многие команды вообще матом произносятся.
И ведь понимают люди друг друга.

С уважением.

От Colder
К Booker (03.08.2004 13:06:58)
Дата 03.08.2004 13:31:59

Да черт с ним с "налево"

А вот как там по узбекски звучит штаб танкового корпуса или там тяжелый танк Тигр :))) Ну на крайняк мотострелковый батальон :)

Тюркоязычные батыры не дадут справку по этому животрепещущему вопросу )))? (c)

Хотя вообще-то еврейские товарищи как-то справились с етим вопросом - ходят такие слухи, что у них на иврите есть даже термины типа истребителя-бомбардировщика :)

ЗЫ Как изрекла наша финансовая директор, принимая стопу форм финансовой отчетности "по американскому образцу" (с) в 41 лист (это не шутка!) от очередного собственника (убежден, что поговорка насчет проститутки пошедшей по рукам сочинена из жизни) - "на наш век работы хватит". Теперь то же самое скажуть и филологи - поле для изобретений непаханое.

От tarasv
К Colder (03.08.2004 13:31:59)
Дата 03.08.2004 13:37:56

Re: Если очень интересно то поищите в библиотеке :-)

>А вот как там по узбекски звучит штаб танкового корпуса или там тяжелый танк Тигр :))) Ну на крайняк мотострелковый батальон :)

Умаров А.А. Русско-узбекский словарь военных терминов. - Т., 1981.

В первой приведенной вами фразе нет ни одного русского слова, во второй - одно, почему у тюркоговорящих могут быть проблемы? :)

Орфографический словарь читал - не помогает :)

От Дмитрий Козырев
К Паршев (03.08.2004 12:17:47)
Дата 03.08.2004 12:23:05

Это конечно не гарантированая стойкость, но :)

.. очень правильный творческий метод :)

ЗЫ
меня вот всегда интересовало - почему столь очевидное решение не применялось широко - учитывая разнообразие национального состава РККА?

Ведь временная стойкость - как раз и основана на невозможности узнать содержание сообщения во воремя, актуальное для принятия контрмер.
А уж обеспечить каждый корпус одновременно не только русско-, но и узбеко- казахо- татаро- и т.п. -говорящими - совершено невозможно.

ЗЫЫ
Чей мемуар?

От ILPetr
К Дмитрий Козырев (03.08.2004 12:23:05)
Дата 03.08.2004 13:10:56

Re: Это конечно...

>.. очень правильный творческий метод :)

>ЗЫ
>меня вот всегда интересовало - почему столь очевидное решение не применялось широко - учитывая разнообразие национального состава РККА?

Нечто близкое применялось партизанами, при радообмене и простых кодах (вскрываемых немцами моментально) стали в слова вводить грамматические ошибки - стойкость кодов возрасла многократно. Трава из жизнеописания партизанской радиостанции "Север".

От Малыш
К Дмитрий Козырев (03.08.2004 12:23:05)
Дата 03.08.2004 12:45:21

Re: По поводу PS

>ЗЫ
>меня вот всегда интересовало - почему столь очевидное решение не применялось широко - учитывая разнообразие национального состава РККА?

Для того, чтобы применить столь очевидное решение, необходимо иметь хорошо понимающих по-русски и хорошо говорящих на национальном языке солдат-радистов одинаковой национальности, причем в количестве по одному на каждую участвующую в обмене станцию - что, очевидно, сразу сокращает вероятность выполнения всех указанных здесь критериев.