Ну, в советских источниках не раз побеждали мятежи и военные перевороты
Если, конечно, они были идеологически враждебные. Зато иные перевороты непременно получали титул национальной или еще какой-нибудь революции. Классификация события зависит от идейной платформы классификатора (с) не помню кто.
>Если, конечно, они были идеологически враждебные. Зато иные перевороты непременно получали титул национальной или еще какой-нибудь революции. Классификация события зависит от идейной платформы классификатора (с) не помню кто.
При этом по меньшей мере до 1925 года в советской официальной литературе бытовало - "октябрьский переворот". В смысле 1917 года. Затем сугубо русское слово "переворот" просто заменили на его полный латинский синоним "революция".
И еще - слово "мятежный" в русском языке имеет два значения - причастный к мятежу (восстанию, бунту, инсуррекции) и - неспокойный, бурный ("мятежная душа").
Доброго здравия!
>>Если, конечно, они были идеологически враждебные. Зато иные перевороты непременно получали титул национальной или еще какой-нибудь революции. Классификация события зависит от идейной платформы классификатора (с) не помню кто.
>
>При этом по меньшей мере до 1925 года в советской официальной литературе бытовало - "октябрьский переворот". В смысле 1917 года. Затем сугубо русское слово "переворот" просто заменили на его полный латинский синоним "революция".
>И еще - слово "мятежный" в русском языке имеет два значения - причастный к мятежу (восстанию, бунту, инсуррекции) и - неспокойный, бурный ("мятежная душа").
Гы, так в указанный период и товарищ Богдан Хмельницкий осуждался за решение встать под руку русского царя. В смысле, мятежный духом и революционный народ ввел в рабство царизма. А всего десятилетие спустя ввели новый термин - воссоединение. Как идейно более выдержанный и соответсвующий подлинному духу события. Так что слова могли быть синонимами только в лингвистическом смысле, но пр этом идейная пропасть лежала между ними :-)