От СанитарЖеня
К СанитарЖеня
Дата 11.07.2004 15:08:26
Рубрики Прочее;

Re: Сравнительно легкая

>>Какое отношение слово "Аспирант" имеет к военной истории?
>
>Буквальный перевод - "домогающийся".
>Домогающийся ученой степени.
>Или офицерского чина. Т.е. звание кандидата в офицеры.

"Аспирант, лат., ищущий места, должности." (Брокгауз и Эфрон)
"В вооруженных силах Франции установлены З. в.: солдаты в сухопутных войсках и ВВС - рядовой 2-го, 1-го класса (soldat de 2e, de 1e classe), капрал (caporal), старший капрал (caporal-chef); в ВМС - матрос (matelot), матрос-специалист (matelot bréveté), старший матрос 2-й, 1-й статьи (matelot bréveté de 2e, de 1e classe); унтер-офицеры в сухопутных войсках и ВВС - сержант (sergent), старший сержант (sergent-chef), главный сержант (sergent-major), старшина (adjudant), главный старшина (adjudant-chef), аспирант (aspirant): в ВМС - старшина 2-й, 1-й статьи (second maitre 2e, 1e classe), старшина (maitre), первый старшина (premier maitre), главный старшина (maitre principal), аспирант (aspirant);..."
(БСЭ)
Примерное российское (дореволюционное) соответствие - подпрапорщик.