От Chestnut
К All
Дата 23.06.2004 20:04:48
Рубрики 11-19 век;

По календарю (1650)

Карл Второй потерпел поражение в 1651 не при Ворчестере, а при Вустере. Именно так читается Worcester.

Да, в Шотландию он приплыл из Джерси (Нормандские острова).

От Eugene
К Chestnut (23.06.2004 20:04:48)
Дата 24.06.2004 04:34:48

Ох уж эти Вустеры и Глостеры :))

>...не при Ворчестере, а при Вустере. Именно так читается Worcester.
***************************************************
У нас в Новой Англии, в Массачусеттс, оба города присутствуют. И если Глостер я, благодаря знакомству с "Королём Лиром" называл верно, то Вустер "ворчестером" звал с пол-года.

Интересно, почему такая разница в написании и современном прочтении? Староанглийский язык или французские названия?

С уважением, Евгений.

От Chestnut
К Eugene (24.06.2004 04:34:48)
Дата 24.06.2004 13:51:37

Re: Ох уж...

>>...не при Ворчестере, а при Вустере. Именно так читается Worcester.
>***************************************************
>У нас в Новой Англии, в Массачусеттс, оба города присутствуют. И если Глостер я, благодаря знакомству с "Королём Лиром" называл верно, то Вустер "ворчестером" звал с пол-года.

>Интересно, почему такая разница в написании и современном прочтении? Староанглийский язык или французские названия?

Названия которые с cester ещё даже римские (Лейстер сюда же), от латинского castro (замок). Но некоторые всё же читаются более внятно, Колчестер (центр графства Эссекс), например. Скорее всего, римское название трансформировалось до малоузнаваемости.

Но ваще самый супер из римских названий -- это Йорк (который произошёл от римского Эборакума (серьёзно!)) Интерсно, есть у нас кто-то из Нового Эборакума? ))))

От Дмитрий Адров
К Chestnut (24.06.2004 13:51:37)
Дата 24.06.2004 17:59:04

А вот неожиданный поворот!

Здравия желаю!

>Названия которые с cester ещё даже римские (Лейстер сюда же), от латинского castro (замок). Но некоторые всё же читаются более внятно, Колчестер (центр графства Эссекс), например. Скорее всего, римское название трансформировалось до малоузнаваемости.

>Но ваще самый супер из римских названий -- это Йорк (который произошёл от римского Эборакума (серьёзно!)) Интерсно, есть у нас кто-то из Нового Эборакума? ))))

Некоторые не в меру национально-свидомые украинцы -встречал я и таких - на полном серьезе утверждали, что парижский пригород Орли назван в честь толи сына, толи внука того самого Орлика, что был приспешником Мазепы. Разъяснения того, что основаное римлянами местечко чуть южнее Парижа гораздо старше, чем 17 век и его название выводится из латинского Ауреликум, эффекта не оказали.

Дмитрий Адров

От Chestnut
К Дмитрий Адров (24.06.2004 17:59:04)
Дата 25.06.2004 16:25:47

Re: А вот...

>Некоторые не в меру национально-свидомые украинцы -встречал я и таких - на полном серьезе утверждали, что парижский пригород Орли назван в честь толи сына, толи внука того самого Орлика, что был приспешником Мазепы. Разъяснения того, что основаное римлянами местечко чуть южнее Парижа гораздо старше, чем 17 век и его название выводится из латинского Ауреликум, эффекта не оказали.

Это они зря, конечно. Название Ауреликум зафиксировано ещё в 8 века, а Грегуар шевалье д"Орлик (1702-1759), с 1730 года во французской армии и дослуживший до генеральского звания, жил сильно позже, при Луи Пятнадцатом.

От Kron
К Chestnut (25.06.2004 16:25:47)
Дата 25.06.2004 17:16:16

Re: А вот...

>Это они зря, конечно. Название Ауреликум зафиксировано ещё в 8 века, а Грегуар шевалье д"Орлик (1702-1759), с 1730 года во французской армии и дослуживший до генеральского звания, жил сильно позже, при Луи Пятнадцатом.

А хоть то, что тамошний замок и много земли Грегуару был пожалован, правда?

От Chestnut
К Kron (25.06.2004 17:16:16)
Дата 25.06.2004 18:34:04

Re: А вот...

>>Это они зря, конечно. Название Ауреликум зафиксировано ещё в 8 века, а Грегуар шевалье д"Орлик (1702-1759), с 1730 года во французской армии и дослуживший до генеральского звания, жил сильно позже, при Луи Пятнадцатом.
>
>А хоть то, что тамошний замок и много земли Грегуару был пожалован, правда?

Не похоже. Замок его был, похоже, в Лотарингии (Дентевиль). Байку про то, что в его честь назвали аэропорт "Орли", можно прочитать здесь
http://bunker.4t.com/statti/orlyk.htm

Это также наиболее подробное изложение бурной жизни графа. Правда, я так и не нашёл, когда именно ему был пожалован графский титул.

Вот более краткая справка:
ОРЛИК ГРИГОР (Григорій) ПИЛИПОВИЧ [5. (16). 11.1702-14.11.1759]-український політичний діяч, французький дипломат, генерал-поручик французької армії, польний маршал Франції, граф. Син П. Орлика. Н. у Батурині (тепер Чернігівська обл.). Після поразки шведсько-української армії у Полтавській битві 1709 разом з батьками виїхав у еміграцію. В 1709-15 жив у Варниці і Варшаві. У травні 1715 переїхав до Швеції. В 1716-18 навчався Лундському ун-ті. В 1720-26 служив у шведській і саксонській королівських гвардіях, пізніше - у французькій армії. В 1730 перейшов на дипломатичну службу. Протягом 30 років О. разом з батьком робив спроби відстоювати ідею необхідності створення незалежної Української держави серед урядових і політичних кіл західноєвропейських країн. В 1732-34 О. їздив за дорученням французького уряду до кримського хана Каплан-Гірея, попросити його потримати боротьбу запорожців і П. Орлика проти Російської імперії. В 1733 О. допоміг С. Лещинському повернутися до Польщі та зайняти королівський престол. У 1734 О. таємно перебував у Гетьманщині, де вів переговори з опозиційними російському колоніальному режиму колами козацької старшини. Після смерті П. Орлика став лідером української політичної еміграції. Постійно попереджав уряди Франції і Швеції про небезпеку політичної і воєнної експансії з боку Росії, стверджував що лише досягнення Україною самостійності могло б забезпечити стабільність у Європі. Намагався реалізувати ідею створення антиросійської коаліції держав (Франція, Швеція, Пруссія, Туреччина, Кримське ханство, Польща) і за активної підтримки Запоріжжя здобути незалежність України. Початок Семилітньої війни 1756-63 перешкодив реалізації його планів. О., будучи французьким генералом, брав участь у цій війні. У квітні 1759 відзначився в битві під Бергеном (поблизу Франкфурта-на-Майні) проти військ князя Фердінанда Брауншвейзького (йому було присвоєно звання генерал-поручника), в ході якої був важко поранений. Не зовсім одужавши, взяв участь у битві під Менденом і незабаром помер.


Должен сказать, что маршалом он не был. Скорее всего, из книги в книгу кочует термин "польный маршал", полонизм в значении "заместитель маршала", которым он действительно был в 1759 году -- правда, второй герцог де Брой (de Broglie) получил звание маршала только за Бергенское сражение, так что и в этом смысле "польным маршалом" Орлик был очень недолго.

А вот что интересно -- есть ли где ещё упоминание про казачий эскадрон на французской службе? Вообще в то время у французов было много всякой экзотики, так что в контекст это вроде вписывается, но вот данных бы...

От Kron
К Chestnut (25.06.2004 18:34:04)
Дата 25.06.2004 18:57:48

Re: А вот...

>А вот что интересно -- есть ли где ещё упоминание про казачий эскадрон на французской службе? Вообще в то время у французов было много всякой экзотики, так что в контекст это вроде вписывается, но вот данных бы...

Из этого текста я понял, что он сформировал из бывших козаков драгунский эскадрон в составе полка, которым командовал...