От Сашок
К Vatson
Дата 05.05.2004 15:10:44
Рубрики WWII; Современность;

Re: Насколько я...

Здравствуйте всем!

>И еще я не помню английского голоса за кадром в те времена, видимо в отличие от нынешнего варианта в том комментатора глушили намертво

В советском варианте в начали каждой серии появлялся американский ведущий, произносил: Hello, I'm Burt Lancaster! Дальше шел русский текст, озвученный Василием Лановым.

И еще. В советской версии фильма были интервью с Брежневым (он еще с правнучкой сидел), с Косыгиным и, по-моему, с Устиновым. Проводил их сам режиссер - Роман Кармен.

Удачи! Сашок

От Юрий А.
К Сашок (05.05.2004 15:10:44)
Дата 06.05.2004 10:39:09

И песни.

В нашем варианте в фильме звучали песни, а не только музыка от них.
Помнится очень за душу хватало. «Земля моя, я сын твоих берез…»
К сожалению, в «Неизвестной войне» только музыка, без слов.