От объект 925
К Milchev
Дата 13.04.2004 17:37:43
Рубрики WWII;

Ре: Гыыы...вообще-то у...

>..."комбинашка" - "бокбюксфлинте", "штуцер" - "бокбюксе".
>Так что "бюксе", АФАИК, значит "нарезное".
+++
то что нарезное спору нет. Имелось в виду типа штуцера. Т.е. нарезное большого калибра.
А нащет "репетирбюхсе"...я конечно не такой знаток, но ето имеется в виду не магaзинка, а ружье zum Repetieren.
Алеxей

От Milchev
К объект 925 (13.04.2004 17:37:43)
Дата 13.04.2004 17:59:52

Вообще щас "штуцером" принято обзывать "дабл райфл"...


>>..."комбинашка" - "бокбюксфлинте", "штуцер" - "бокбюксе".
>>Так что "бюксе", АФАИК, значит "нарезное".
>+++
>то что нарезное спору нет. Имелось в виду типа штуцера. Т.е. нарезное большого калибра.

...то есть "комбинированное ружье переламывающейся схемы с обоими нарезными стволами". В том числе и скромных (вплоть до .223) калбров.

>А нащет "репетирбюхсе"...я конечно не такой знаток, но ето имеется в виду не магaзинка, а ружье zum Repetieren.

Не понял этой фразы. В каталоге славной фирмы Heym есть слова HEYM-Geradezug-Repetierb?chsen
der Modellreihe SR 30, с переводом HEYM straight pull magazine rifle, SR30 series.
Последнее обозначает "магазинная винтовка с продольно-скользящим затвором прямолинейного движения".

WBR, Милчев.

От объект 925
К Milchev (13.04.2004 17:59:52)
Дата 13.04.2004 18:08:31

Ре: Вообще щас

>...то есть "комбинированное ружье переламывающейся схемы с обоими нарезными стволами". В том числе и скромных (вплоть до .223) калбров.
+++
Т.е. мы имеет изменение понятия?
Про британцев времен Крымской со шуцерами(= не переломными)

>Не понял этой фразы.
+++
Ето означает для упражнений. Русское слово репетитор от туда же.

Алеxей

От Milchev
К объект 925 (13.04.2004 18:08:31)
Дата 13.04.2004 18:19:57

Еще какие...


>>...то есть "комбинированное ружье переламывающейся схемы с обоими нарезными стволами". В том числе и скромных (вплоть до .223) калбров.
>+++
>Т.е. мы имеет изменение понятия?
>Про британцев времен Крымской со шуцерами(= не переломными)

...раньше Крынку и Шаспо называли "ружьями", хотя это были вполне себе "винтовки".
Более того, "Сайгу" очень часто "карабином" называют.

>>Не понял этой фразы.
>+++
>Ето означает для упражнений. Русское слово репетитор от туда же.

Нет, в данном случае "репетир" обозначает именно "многозарядное".

WBR, Милчев.