От DM
К Андю
Дата 26.03.2004 21:23:38
Рубрики WWII;

Не, Андрей, ты не прав.

Стиль должен быть литературным, а не телеграфным. Понять то я тоже понял, но стиль не тот.

От Андю
К DM (26.03.2004 21:23:38)
Дата 26.03.2004 22:11:09

Я имел в виду смысл сообщения, а не стиль написанного ув. дядей Мишей. :-) (+)

Приветствую !

>Стиль должен быть литературным, а не телеграфным. Понять то я тоже понял, но стиль не тот.

Это да, согласен.

Андрей.

"Соблюдать правила безопасности проще, чем исправлять последствия их нарушения !"

От Волк
К DM (26.03.2004 21:23:38)
Дата 26.03.2004 21:41:08

Re: Не, Андрей,...

>Стиль должен быть литературным, а не телеграфным. Понять то я тоже понял, но стиль не тот.

Почему литературным? Просто надо по-русски написать - в этот день планировалось сбросить десант в расположение 33-й армии, но он не был сброшен. И все дела.

От tevolga
К Волк (26.03.2004 21:41:08)
Дата 27.03.2004 09:36:01

Re: Не, Андрей,...

>>Стиль должен быть литературным, а не телеграфным. Понять то я тоже понял, но стиль не тот.
>
>Почему литературным? Просто надо по-русски написать - в этот день планировалось сбросить десант в расположение 33-й армии, но он не был сброшен. И все дела.

Более того. Если это факт не общеизвестный(как Великая Октябрьская революция), то прилично бы было привести номера приказов об отмене десанта и проведения облета самолетами:-))
Да и согласование слов в предложении неплохо бы произвести - вдруг ежедневник и дети читают, зачем же их приучать к "французскому с нижегородским":-)?
За такой формулировкой можно и смысла не разобрать - пока продираешься через словеса все локти посбиваешь:-))

C уважением к сообществу.