От В. Кашин
К All
Дата 26.02.2004 15:22:04
Рубрики 11-19 век;

Китайский источник о ношении мечей за спиной, и луках в тропическом климате

Добрый день!

В китайском географическом трактате "За хребтами. Вместо ответов", написанном чиновником династии Южная Сун Чжоу Цюй-фэем (жил во второй пол. 12 в.) и описывающим земли на Юге Китая и сопредельные территории, есть следующие наблюдения:

"Мечи варваров

Мечи людей яо и мечи ли приблизительно одного вида - все с коротким лезвием и длинной рукоятью. Лезвие мечей ли особенно коротко. Пестрым ползучим растением обматывают рукоять. Белыми роговыми пластинами в чи с небольшим, которые напоминают хвост ястреба-перепелятника, украшают навершие рукояти. Мечи яо, хотя и не имеют узорчатого украшения, очень остро заточены.
В поселениях областей Цзоцзян и Юцзян и у всех варваров за рубежами срединного государства мечи одного вида: острие длиной в четыре чи, рукоять в два чи; одни ножны, но в них помещают два меча, один большой , один маленький. Навершия их рукоятей, будучи приставлены друг к другу, образуют шар...
...
Мечи яо, мечи ли подвешиваются на пояс. Мечи жителей поселений, мечи варваров - через плечо. Люди поселений и варвары большие мечи охотно дарят другому человеку. Маленькие мечи не могут быть переданы другому человеку. В течение дня не могут отложить ни на миг, поскольку если внезапно будут ранены отравленной стрелой, то сразу мечом извлекут ее и не умрут. Потому-то и не передают другому".
Слово "меч" передано иероглифом ДАО, обозначающим мечи с односторонней заточкой (обоюдоострый меч по-китайски ЦЗЯНЬ). Чи равен 31.2 см. Непонятно, что из себя должен представлять меч с "острием в 4 чи и рукоятью в 2 чи. Монстр какой-то.

Далее, наблюдение, касающееся луков, которое может частично объяснить неудачи монголов во Вьетнаме.

"Луки ли
У яо владение самострелом считают достоинством. Южнее только у людей ли владение луком считают достоинством. Луки ли изготовлены из дерева или из бамбука, а тетива из ползучих растений. ОТносятся к тому же виду, что и упругие луки из срединных провинций. Величина их стрел - это величина их наконечника, поэтому, хотя и не имеют оперения, но их можно применять при близкой стрельбе. В целом луки ли прямые и одного вида с луками вэй, только луки вэй длинные и большие, а луки ли короткие и маленькие ! Луки вэй в длину в чжан с лишним, нижний конец лука упирается в землю, стреляют из них выпрямившись, стрелы длинные. Можно использовать стрелы без оперения, попадают в цель со ста шагов. Луки людей ли короткие, а стрелы тяжелые.
Когда ворвавшись, люди ли учинили беспорядки, прибывшие правительственные войска при помощи бамбуковых луков отбивались от них. Стрелы не могли убить человека, для людей ли оказались слишком легкими, но они, однако, еще не сталкивались с нашими мощными луками ! Так как на Юге местности низинные и влажные, то наши роговые луки легко портятся. Можно использовать только бамбуковые, которые не являются мощными. Это не подлежит сомнению.
Древесина хуансулэй, цзя, ши, которую используют варвары и жители поселений - лучший материал в поднебесной. Действительно, из нее можно изготавливать луки. Несмотря на мощь роговых луков, есть ситуации, когда их нельзя использовать, хотя ими и можно устрашить Поднебесную".
С уважением, Василий Кашин

От Роман Храпачевский
К В. Кашин (26.02.2004 15:22:04)
Дата 26.02.2004 16:30:03

Re: Китайский источник...

> Далее, наблюдение, касающееся луков, которое может частично объяснить неудачи монголов во Вьетнаме.

Непохоже, что именно луки были причиной неудач монголов. Дело в том, что как раз в полевых сражениях войска Урянхатая надавали люлей вьетам, а вот климата они не выдержали, про это все ясно написано в "Юань ши":

"Осенью, в девятой луне (9 октября – 7 ноября 1257 г., П), были отправлены послы в [государство] Цзяочжи (историческое китайское название Тонкина и Кохинхины, современный северные Вьетнам и Лаос, П) с указом покориться, но [послы] не вернулись. В десятой луне (8 ноября – 7 декабря 1257 г., П) войска угрожающе придвинулись к [его] границам. Глава этого государства Чан Тхай Тонг, будучи на другой стороне реки (река Сам, севернее Ханоя, П), выстроил в огромном множестве слонов, конницу и пеших воинов. Урянхатай, разделив армию на 3 отряда, переправил [ее] через реку: Чэчэду следовал по нижнему течению реки и переправлялся первым, главнокомандующий был в центре, фума (зять императора, по монгольски «гургэн», П) Хуайду с Ачжу находились сзади. Перед этим [Урянхатай] дал Чэчэду [указания] по стратегии, сказав так: «Твое войско, как только переправится, не должно ввязываться в бой с [противником], он обязательно постарается пойти навстречу мне, фума же вслед за этим поразит его сзади, а ты выждешь удобный момент и отберешь их суда. Когда мань будут разгромлены и будут разбегаться, они не должны у реки найти кораблей, и будут обязательно мной схвачены!» Вскоре полководцы подняли на высокий берег и сразу повели в бой войска, а Чэчэду нарушил приказ – поэтому хотя мань и потерпели сильное поражение, но получили возможность, погрузившись на корабли, спастись и уйти. Урянхатай рассердился и сказал так: «Авангард нарушил мой приказ только переправляться, войска его заслуживают наказания по военным законам!» Чэчэду испугался, выпил яд и умер. Урянхатай вошел в Цзяочжи, для длительной стоянки и приведения в порядок [армии], войска [он] держал в строгости, но справедливо, так что ни волоса ни с кого не упало. По прошествии 7 месяцев, [Чан] Тхай Тонг попросился стать вассалом, по такому случаю было поставлено войску вино и большое угощение. [Урянхатай] вернул армию в город Сячи.
[В год] у-у (с 5.02.1258 г. по 24.01.1259 г., П), [Урянхатай] повел войска к границам Сун, в ее землях с жарой и ядовитыми испарениями, воины армии [монголов] все заболели, и когда встретились с врагом, едва могли сопротивляться и войско потеряло каждого четвертого человека. Ачжу контратаковал [противника], [но] из его воинов был захвачен каждый двенадцатый человек. И когда его помощь наконец добралась до [Урянхатая], то Ачжу [смог только] тридцатью всадниками, а вспомогательный [отряд] Амату пятидесятью всадниками, ударить и обратить [противника] в бегство. В то время Урянхатай уже заболел и приказал войскам поворачивать обратно. Ачжу, у которого ночью тула-мань украли 50 боевых коней, прибыл с докладом, сказав так: «Моих коней всех до единого угнали разбойники, что прикажешь делать?» Сразу же разделили войска, чтобы искать и разузнавать. Выяснили, что имеется три частокола с загонами для лошадей на самой вершине гор. Ачжу лично повел воинов, [они] вскарабкивались на скалы и выше, разбили эти частоколы, схватили живьем разбойничьего атамана, заполучили там всего около 1 700 разбойничьих лошадей и тогда вырезали город Ячи" (цзюань 121, биография Субэдя и Урянхатая).

Как видим в сражениях монголы были вполне успешны - били как регулярное войско короля Вьетнама (тот был вынужден признать свой вассалитет), так и ополчения местных племен. А вот климата они не выдержали.


С уважением
http://rutenica.narod.ru/

От Random
К В. Кашин (26.02.2004 15:22:04)
Дата 26.02.2004 16:10:41

"Через плечо" не значит "за спиной" (-)