От
Роман Храпачевский
К
Balduin
Дата
02.02.2004 19:54:40
Рубрики
Древняя история;
Re: ???Никогда не...
>Жена моя - переводчик польского, говорит что дословный перевод - "простая вещь"
Это СОВРЕМЕННЫЙ перевод слова "посполиты", а когда появилась Жечь Посполита (16 в.), поспольством называли: а). крестьян; б). общество вообще
http://rutenica.narod.ru/
От
Sova
К
Роман Храпачевский
(02.02.2004 19:54:40)
Дата
03.02.2004 14:25:05
Re: Речь, Жечь или Ржечь? (-)
От
Chestnut
К
Sova
(03.02.2004 14:25:05)
Дата
03.02.2004 16:20:33
Re: Речь, Жечь...
В старых книжках часто Ржечь, транслитерация польского Rzecz. Которое произносится "Жетш", а этимологически восходит тудад же, куда и "речь" (та "речь", которая "річ" в украинском, а не та "речь", которая в "Родной речи")