От CANIS AUREUS
К All
Дата 04.12.2003 13:27:08
Рубрики WWII;

Нашел, что долго искал. Файл кину в копилку

Немецкий «Авиамарш»
--------------------------------------------------------------------------------

[26.9.2002]
Ринат Булгаков (США), tylerox@yahoo.com
«Кто у кого?»
К вопросу о приоритетности «Авиамарша»

Кто у кого позаимствовал мелодию «Авиамарша»? Мы у немцев или немцы у нас? Вопрос этот был поднят ведущим Русской службы BBC Севой Новгородцевым ещё в конце восьмидесятых, и с тех пор дискуссия о приоритетности советского или немецкого варианта не утихает, особенно в интернете. Ибо оба варианта в музыкальном плане практически идентичны.

Предположений высказывалось много, но, в основном, спорщики склонялись к мысли, что музыка этого марша — всё же немецкая, причём чуть ли не восемнадцатого века. Это суждение подкреплялось тем, что Ю. Хайт, которого традиционно считали автором музыки советского варианта, бравурных маршей никогда не писал, все его композиции были танго или фокстроты — музыка совершенно иной направленности, которую исполнял незабвенный Пётр Лещенко.

Я решил установить истину. Шеллаковых пластинок (шеллак — род пластмассы, из которой изготавливались все пластинки на 78 оборотов в минуту) с записью немецкого варианта, конечно же, ни у кого не было. Единственными записями немецкого марша, имевшими хождение в интернете, были фрагменты радиопередач Севы Новгородцева (1991 г.) и фрагмент фонограммы фильма Лени Рифеншталь (Leni Riefenstahl) «Триумф воли» („Triumph des Willens“, 1934 г.). Не были известны ни точное название немецкого варианта, ни год, когда он прозвучал впервые, ни автор текста.

Поиски я начал в Германии, а именно с Бундесархива в г. Кобленце. Ответ не заставил себя долго ждать: «У нас ничего нет, попробуйте обратиться в Военно-музыкальный институт в Потсдаме». Там я и познакомился с доктором Питером Поппом, директором этого института, который в течение четырёх месяцев координировал мою переписку с германскими архивами, музеями, организациями и частными лицами. Результатов, увы, не было.

Однако в августе 2002 года профессор Попп посоветовал мне послать запрос в Музей и институт кинематографии во Франкфурте, что я и сделал. Ответ пришёл, как всегда, отрицательный, но с рекомендацией обратиться в Государственный радиоархив, находящийся в том же городе. Не имея, впрочем, уже больше никакой надежды, я направил официальный запрос и в Радиоархив, присовокупив записи обоих маршей — немецкого и советского. И вот 12 сентября 2002 г. я получил из Радиоархива факс на шести листах. Руководитель отдела коллекций и информации Йорг Вирхови любезно сообщил мне следующее:

Оригинальное название искомого немецкого марша — „Das Berliner Jungarbeierlied“ („Herbei zum Kampf, ihr Knechte der Maschinen…“). Это так называемая «боевая песня» отрядов СА.
Год: приблизительно 1926, именно тогда её начали исполнять впервые.
В грамзаписи она вышла на фирме Industrieton в виде своеобразного попурри вместе с другой песней — „Wir sind das Heer vom Hakenkreutz…“. Слова — Kleo Pleyer (1922), музыка — Albert Gottlieb Methfessel („Stimmt an mit hellem, hohem Klang“, 1811).
Вот полный текст «немецкого „Авиамарша“»:



Das Berliner Jungarbeiterlied

музыка — Юлий Хайт
автор слов не установлен

Herbei zum Kampf, ihr Knechte der Maschinen
nun front gemacht der Sklavenkolonie.
Hört ihr denn nicht die Stimme des Gewissens,
den Sturm, der euch es in die Ohren schrie?

Ref.: Ja, aufwärts der Sonne entgegen,
mit uns zieht die neue Zeit.
Wenn alle verzagen, die Fäuste geballt,
wir sind ja zum Letzten bereit!
Und höher und höher und höher
Wir steigen trotz Haß und Verbot.
Und jeder SA Mann ruft mutig: Heil Hitler!
Wir stürzen den Judischen Thron!

Bald rast der Aufruhr durch die grauen Straßen
Wir sind der Freiheit letztes Aufgebot.
Nicht länger sollen mehr die Bonzen praßen
Prolet: kämpf mit, für Arbeit und für Brot.

Ref.

Nun nehmt das Schicksal fest in eure Hände,
es macht mit einem harten Schlag der Fron
des ganzen Judentyrannei ein Ende,
das braune Heer der deutschen Revolution!

Ref.


ок. 1926 г.

Приложением Йорг прислал копии нескольких страниц из книги „Lieder in Politik und Nazionalsozialismus“ (Gottfried Niedhart, George Bruderick (Hrsg.), Frankfurt am Main, 1999, ISBN 3-631-33611-X).

В частности, он указал на статью „Der Kampflied der SA“, которую написали George Bruderick и Andre Klein, а именно на главу III — „SA und Reichsarbeitdienst“, стр. 83—84.

Привожу цитату из этой статьи:

„Neben den NS-Kontrafakturen von Arbeitsliedern hat die SA auch weiterhin neue Kamplieder entwickelt, die zum Teil vom Arbeitsliedguf beeinfluss wurden. Zu solehen Liedern gehoren die folgenden. ‘Das Berliner Jungarbeiterlied’ (‘Herbei zum Kampf, ihr Knechte der Maschinen’, um 1926).
Nach Bajer hat sichdieses Liedaus dem Lied der rotten Luftflotte entwickelt, dessen Kehrrein mit den Worten endet ‘Drum hoher und hoher und hoher, wie steigen trotz Hass und Holm. Ein jeder Propeller singt surrend: Wir sclutzen die Sowjetunion’“.

«В СА возникли новые „рабочие“ песни, одна из них — „Das Berliner Jungarbeiterlied“. Байер пишет (здесь ссылка на статью Ганса Байера „Lieder unschen Geschichte“ в журнале „Die Musik“, номер XXXV/9, июнь 1939 г.), что нет сомнений в том, что за её основу был взят марш ВВС Красной Армии, с припевом, который заканчивается следующими словами: „Всё выше, и выше, и выше // Стремим мы полёт наших птиц, // И в каждом пропеллере дышит // Спокойствие наших границ“».
Итак, Ганс Байер, музыковед, исследователь и современник этого марша, в своей статье в журнале „Die Musik“ в июне 1939 г. сообщил, что он не смог найти немецких авторов, и пришёл к выводу, что немцы действительно заимствовали мелодию советского «Авиамарша», и даже процитировал (в переводе) четыре строки припева.

По данным немецкого Рундфункархива, данная фонограмма является единственной, выпущенной в грамзаписи. К сожалению, фирма Industrieton ни года выпуска, ни имён исполнителей на пластинке не указала. Рассматриваемый нами марш „Das Berliner Jungarbeiterlied“ на этой пластинке исполнен слитно с песней „Wir sind das Heer vom Hakenkreutz“, причём из первого произведения взят только первый куплет и припев, а из второго — первые четыре строки.

Таким образом, текст, звучащий в публикуемой записи, выглядит так:


Wir sind das Heer vom Hakenkreutz,
hebt hoch die rotten Fahnen,
der deutschen Arbeit wollen wir
den Wog zur Freiheit bahnen,
der deutschen Arbeit wollen wir
den Wog zur Freiheit bahnen.

Herbei zum Kampf, ihr Knechte der Maschinen
nun front gemacht der Sklavenkolonie.
Hört ihr denn nicht die Stimme des Gewissens,
den Sturm, der euch es in die Ohren schrie?

Ja, aufwärts der Sonne entgegen,
mit uns zieht die neue Zeit.
Wenn alle verzagen, die Fäuste geballt,
wir sind ja zum Letzten bereit!
Und höher und höher und höher
Wir steigen trotz Haß und Verbot.
Und jeder SA Mann ruft mutig: Heil Hitler!
Wir stürzen den Judischen Thron!



Специалисты из Рундфункархива также сообщили мне, что запись эта является не только единственной, но и ещё очень редкой. Дело в том, что „Das Berliner Jungarbeiterlied“ является типичной песней отрядов СА так называемого «периода борьбы» (Kampfzeit), 1919—1933 гг. После прихода НСДАП к власти песни этого периода потеряли своё значение, за исключением только „Horst Wessel Lied“. Начиная с 1933 г. нацисты стали выпускать в грамзаписи песни только направления „Weihe-und bekenntnislieder“.
Итак, всё что можно было сделать, сделано. Истина, кажется, установлена. К радости тех, кто всегда считал, что «Авиамарш» — это наша песня, и к глубокому разочарованию тех, кто надеялся, что приоритет за немцами. Вот такие дела…

Das Berliner Jungarbeiterlied • 1:37, моно (1,6 Мб). Запись до 1945 г. MP3, 128 Kбит/с, 16 бит, 44 100 Гц.
Запись с тиражной грампластинки (78 об./мин.).
Сведений об авторе текста нет.
Сведений об исполнителе нет.
Точная дата записи не установлена.


Предупреждение. Настоящая публикация не имеет своей целью оскорбить или унизить чьё-либо национальное достоинство и ни при каких обстоятельствах не может быть расценена как попытка разжигания межнациональной розни или пропаганда насилия. Настоящая публикация служит исключительно установлению исторической истины.
Редакция МАИ.Экслер.ру никоим образом не разделяет нацистских или националистских взглядов.




--------------------------------------------------------------------------------
К оглавлению раздела «Символика МАИ»

От smertch
К CANIS AUREUS (04.12.2003 13:27:08)
Дата 04.12.2003 14:39:20

Re: Нашел, что...

Вчера слушал этот немецкий марш в программе о гибели "Максима Горького" по ТВ. Был крайне удивлен, мягко говоря...

Удачи!

От CANIS AUREUS
К smertch (04.12.2003 14:39:20)
Дата 04.12.2003 14:47:28

Re: Купите

Диск традиционных немецких маршей в исполнении сводного оркестра бундесвера. Это продается в любом разделе народной музыки. Вот и еще удивитесь...:-)

с уважением
Владимир

От Глеб Бараев
К CANIS AUREUS (04.12.2003 14:47:28)
Дата 04.12.2003 15:22:11

подробнее?

>Диск традиционных немецких маршей в исполнении сводного оркестра бундесвера. Это продается в любом разделе народной музыки. Вот и еще удивитесь...:-)

Как называется диск, какой фирмой выпущен, кто дирижер?

С уважением, Глеб Бараев
http://rkka.ru

От CANIS AUREUS
К Глеб Бараев (04.12.2003 15:22:11)
Дата 04.12.2003 15:33:07

Re: Он у меня дома

данные, если не забуду, завтра.

Хотя могу и просто снять копию, физическую в смысле. Даром.:-)

С уважением
Владимир


От Глеб Бараев
К CANIS AUREUS (04.12.2003 15:33:07)
Дата 05.12.2003 04:19:55

Re: Он у...

>данные, если не забуду, завтра.

заранее благодарен

>Хотя могу и просто снять копию, физическую в смысле. Даром.:-)

тут возможны затруднения при пересылке передаче, кроме того не исключено, что моей коллекции записей военных маршей кое-что уже есть:-)

От NetReader
К CANIS AUREUS (04.12.2003 13:27:08)
Дата 04.12.2003 14:24:15

Минуточку...

>Оригинальное название искомого немецкого марша — „Das Berliner Jungarbeierlied“ („Herbei zum Kampf, ihr Knechte der Maschinen…“). Это так называемая «боевая песня» отрядов СА.
>Год: приблизительно 1926, именно тогда её начали исполнять впервые.

Но ведь Марш Сталинской Авиации датируется 1931г, откуда в МАИ взяли 22г?
http://sovmusic.narod.ru/texts/marshair.htm
К тому же известный "ответ Керзону", о котором ИМХО упоминается в марше ("на каждый ультиматум воздушный флот сумеет дать ответ")

появился в 23г
http://www.phalara.ru/ussr-html/470-5-5.html
(да и сам "ультиматум Керзона" был предъявлен 8 мая 1923г).

От CANIS AUREUS
К NetReader (04.12.2003 14:24:15)
Дата 04.12.2003 14:28:08

Re: Минуточку...


>Но ведь Марш Сталинской Авиации датируется 1931г, откуда в МАИ взяли 22г?

очень похоже, что все это дралось с немецких народных песен предидущего столетия - причем нашими и немцами независимо друг от друга.

Например, Преображенский марш - так же наш российский чистый дер с немецкого оригинала.

С уважением
Владимир

От Китаец
К CANIS AUREUS (04.12.2003 14:28:08)
Дата 04.12.2003 14:34:16

ИМХО - наибоее правдоподобная версия. (-)


От Глеб Бараев
К Китаец (04.12.2003 14:34:16)
Дата 04.12.2003 15:23:29

При одной оговорке

Не факт что немецкие мелодии оригинальны, а не тоже у кого-то заимствованы.

С уважением, Глеб Бараев
http://rkka.ru

От Китаец
К Глеб Бараев (04.12.2003 15:23:29)
Дата 04.12.2003 15:43:51

Разумеються мелодии 1811г.? Может быть...

Салют!
Я слышал про XVI-й, вроде, век. Если мелодия народная - хрен её датируешь.
С почтением. Китаец.

P.S. Моё мыло - gelb245@mail.ru. Прошу сообщить на него Ваше. Хотел поговорить в привате. Пейджер у меня на работе не работает.

От Random
К CANIS AUREUS (04.12.2003 13:27:08)
Дата 04.12.2003 14:12:25

Абаждите. Два вопроса

1) Речь идет о мотиве песни "Horst Wessel Lied"? Именно она поется на мотив советского марша, только ооочень медленно и без припева

Die Fahne hoch,
die Reie fest geschlossen,
SA marschiert
mit ruhem festem Schritt.
Kamraden sind
von Reaktion erschossen
...
Ну и так далее, наизусть не помню. Марши SA, про которые Вы пишите, - на тот же мотив?

2) Как же делается вывод, что мелодия стырена у Хайта, если говорится что "музыка — Albert Gottlieb Methfessel („Stimmt an mit hellem, hohem Klang“, 1811)"? Или в 1811 написана та, другая песня, присутствующая в попурри?

От CANIS AUREUS
К Random (04.12.2003 14:12:25)
Дата 04.12.2003 14:21:27

Re: Я не автор этой статьи! Его фамилия указана в начале...

>1) Речь идет о мотиве песни "Horst Wessel Lied"? Именно она поется на мотив советского марша, только ооочень медленно и без припева

Нет, о той, что в копилке. Хорст Вессель - калька с песни Абентойер 19 го века.

>2) Как же делается вывод, что мелодия стырена у Хайта, если говорится что "музыка — Albert Gottlieb Methfessel („Stimmt an mit hellem, hohem Klang“, 1811)"? Или в 1811 написана та, другая песня, присутствующая в попурри?

Мне так кажется, что стырил Хайт, однако немцы дураки авторов забыли, или автор статьи недоработал.

С уважением
Владимир

От Random
К CANIS AUREUS (04.12.2003 14:21:27)
Дата 04.12.2003 14:31:10

Re: Я не

К сожалению, не могу прослушать - у меня комп на работе без музыки. Но у "Весселя" - тоже мелодия, как у "ВВС", только замедленная раза в 3, типа торжественно поется.

От Добрыня
К Random (04.12.2003 14:31:10)
Дата 04.12.2003 16:27:21

Нееееет :-)

Приветствую!
>К сожалению, не могу прослушать - у меня комп на работе без музыки. Но у "Весселя" - тоже мелодия, как у "ВВС", только замедленная раза в 3, типа торжественно поется.

Ну что Вы! Если что-то и прослеживается в Хорсте Весселе знакомое, так это маленький фрагмнет "Марша энтузиазистов" (нам нет преград на море и на суше). И фсё.

С уважением, Д..

От Китаец
К Random (04.12.2003 14:12:25)
Дата 04.12.2003 14:18:23

Сколь могу понять...

Салют!
>1) Речь идет о мотиве песни "Horst Wessel Lied"? Именно она поется на мотив советского марша, только ооочень медленно и без припева

Нет. Речь о песнях SA, с мелодией, практически идентичной Авиамаршу.

>2) Как же делается вывод, что мелодия стырена у Хайта, если говорится что "музыка — Albert Gottlieb Methfessel („Stimmt an mit hellem, hohem Klang“, 1811)"? Или в 1811 написана та, другая песня, присутствующая в попурри?

Сколь могу понять, наиболее вероятна версия того, что и Авиамарш и "боевые песни SA" - новые текстовки мелодии 1811г. это почти совпадает с тем, что я слышал ранее.
С почтением. Китаец.

От Random
К Китаец (04.12.2003 14:18:23)
Дата 04.12.2003 14:28:01

Re: Сколь могу

>Салют!
>>1) Речь идет о мотиве песни "Horst Wessel Lied"? Именно она поется на мотив советского марша, только ооочень медленно и без припева

>Нет. Речь о песнях SA, с мелодией, практически идентичной Авиамаршу.

"Хорст Вессель" по ходу тоже песня СА. И мелодия та же. Может, они на одну мелодию разные тексты клали?

От Александр А
К Random (04.12.2003 14:28:01)
Дата 05.12.2003 02:21:51

Ето многократно обсуждалось...

>
>"Хорст Вессель" по ходу тоже песня СА. И мелодия та же. Может, они на одну мелодию разные тексты клали?
***********

Сева Новгородтцев предусмотрител'но убрал запись етои передачи из своего архива ( www.seva.ru). Но я таки успел ее послушат, пока она есче там была.
>"Хорст Вессель" там давался в совершенно классическом исполнении. Прокрутив запись раз 5 я пришел в выводу:
а) либо у Севы Новгородцева абсолутно нет слуха
б) либо Севе кто-то "подсказал" про сходство, ( в передаче он ссылается на службы музархива BBC), но забыл или не смог сказать на что похож Авиамарш. А Сева решил: пусть будет "Хорст Вессель", народец все равно схавает.

Александр

От Ostgott
К Random (04.12.2003 14:28:01)
Дата 04.12.2003 16:39:33

Re: Сколь могу

>"Хорст Вессель" по ходу тоже песня СА. И мелодия та же. Может, они на одну мелодию разные тексты клали?
Не обладая абсолютным слухом, тем не менее смею заявить, что мелодии разные, хоть и составлены из тех же семи нот. :)

От CANIS AUREUS
К Random (04.12.2003 14:28:01)
Дата 04.12.2003 14:29:47

Re: Все варианты Весселя есть здесь

http://www.ingeb.org/Lieder/diefahne.html

От Косильщик
К CANIS AUREUS (04.12.2003 13:27:08)
Дата 04.12.2003 13:37:52

Бундесархив в г. Кобленц, есть вопрос (+)

Бывал в Кобленце по делам связанным с работой не раз... слышал про архив - а вообще туда НАШИХ пускают? Типа просто с улицы, с профессией, никак не связанной с военной историей?

Карты там покопировать за деньги, ещё чего? Консультации, запросы, поиски? Как насчёт этого? Буду очень признателен

Косильщик, Владивосток.

От CANIS AUREUS
К Косильщик (04.12.2003 13:37:52)
Дата 04.12.2003 13:53:46

Re: Бундесархив

>Карты там покопировать за деньги, ещё чего? Консультации, запросы, поиски? Как насчёт этого? Буду очень признателен

Как я понял из объявлений бундесархива, туда пускают всех, но, сами понимаете, лучше с рекомендациями.

Рекомендую обратится сначала в Goete Institut Moskau
http://www.goete.de/moskau

Ответы на Ваши вопросы, вобщемто, их обязанность.

С уважением
Владимир