>А в крайней предвзятости и недиалектичности подхода.
Лингвистическое изменение и лингвистическая вариация. Во времена "Вех" слово интеллигенция имела ясно выраженный отрицательный оттенок (по крайней мере, среди определенного слоя общества). Далее вы правы, это слово отрицательный оттенок утратило и получило положительное значение - стараниями пропаганды. Причем в пику западному понятию интеллектуал - как лицо, зарабатывающее на жизнь своим умом. Более того, использовалось более узкое определение - советская интеллигенция. Но после известных событий 90-ых понятие опять-таки приобрело отрицательное значение (зачастую модифицируемое как интеллигенция совковая). Причем чем дальше, тем больше закрепляется устойчиво-презрительное отношение. Налицо самая настоящая лингвистическая вариация, и, если тенденция сохранится, она перерастет в лингвистическое изменение :)
Но, похоже, оппонент-таки нарывается на более серьезные определения в его адрес.
>Лингвистическое изменение и лингвистическая вариация.
Несомненно.
>Во времена "Вех" слово интеллигенция имела ясно выраженный отрицательный оттенок (по крайней мере, среди определенного слоя общества).
С другой стороны, у определенного слоя общества это слово имело ярко выраженный положительный оттенок. В части общества, к примеру, ярко выраженный отрицательный оттенок имело слово "химик" - под ним подразумевали бомбистов. И что ж, следовать подобным употреблениям?
>Далее вы правы, это слово отрицательный оттенок утратило и получило положительное значение - стараниями пропаганды.
Видимо, так.
>Причем в пику западному понятию интеллектуал - как лицо, зарабатывающее на жизнь своим умом.
Думаю, сочли слово "интеллигенция" более демократичным, что ли. От "интеллектуала" веет превосходством. А "интеллигент" - нечто чудаковатое в очках. :)
>Но после известных событий 90-ых понятие опять-таки приобрело отрицательное значение (зачастую модифицируемое как интеллигенция совковая).
Опять же, лишь у определенного слоя общества (не буду его характеризовать).
>Причем чем дальше, тем больше закрепляется устойчиво-презрительное отношение. Налицо самая настоящая лингвистическая вариация, и, если тенденция сохранится, она перерастет в лингвистическое изменение :)
Не исключено, хотя и прискорбно. Не вижу причин, чтобы менять устоявшийся за последние 70 лет смысл слова.