От Corporal
К Presscenter
Дата 17.11.2003 23:39:55
Рубрики Древняя история;

Re: Книга "Врата...

Привет,

Мне тоже понравилось, особенно начало.

Читали в русском переводе? Интересно как там перевели используемые автором в оригинале термины: knight (рыцарь, воин ?? - так он величает спартиатов, входивших в отряд Леонида - а может додумались до "гиппеев"?), а также неологизмы - division, battalion platoon (дивизия, батальон, взвод - или лох, мора, пентекостия и т.п.)

От Presscenter
К Corporal (17.11.2003 23:39:55)
Дата 18.11.2003 11:33:13

Re: Книга "Врата...

Греческие подразделения даны греческими названиями. Лох, мора и тд
А Для воинов Леонида дано наименование "Всадники".