От Milchev
К All
Дата 31.10.2003 18:23:18
Рубрики WWII;

Наткнулся случайно...

Roads To Moscow
Words and Music by Al Stewart

They crossed over the border the hour before dawn
Moving in lines through the day
Most of our planes were destroyed on the ground where they lay

Waiting for orders we held in the wood
Word from the front never came
By evening the sound of the gunfire was miles away

How softly we moved through the shadows slipped away through the trees
Crossing their lines and the mists and the fields on our hands and our knees
And now that I ever was able to see
The fire in the air glowing red, silhouetting the smoke on the breeze

All summer they drove us back through the Ukraine
Smolensk and Vyazma soon fell
By autumn we stood with our backs to the town of Orel

Closer and closer to Moscow they come
Riding the wind like a bear
General Guderian stands at the crest of the hill

Winter brought wither the rains, oceans of mud filled the roads
Gluing the tracks of their tanks to the ground while the sky filled with snow
And now that I ever was able to see
The fire in the air glowing red, silhouetting the snow on the breeze

In the footsteps of Napoleon the shadow figures stagger through the winter
Falling back before the gates of Moscow standing in the wings like an avenger
And far away behind their lines the partisans are stirring in the forest
Coming unexpectedly upon their outposts, growing like a promise
You'll never know you'll never know which way to turn which way to look you'll never see us
As we're stealing through the blackness of the night you'll never know you'll never hear us
And the evening sings in a voice of amber, the dawn is surely coming
The morning road leads to Stalingrad and the sky is softly humming

Two broken tigers on fire in the night
Flicker their souls to the wind
We wait in the lines for the final approach to begin

It's been almost four years that I've carried a gun
At home it will almost be spring
The flames of the tigers are lighting the road to Berlin

How quickly we move through the ruins that bow to the ground
The old men and children they send out to face us they can't slow us down
And now that I ever was able to see
The eyes of the city are opening, now it's the end of the dream

I'm coming home, I'm coming home now
You can taste it in the wind, the war is over
And I listen to the clicking of the train wheels as we roll across the border
And now they ask me of the time that I was caught behind their lines and taken prisoner
They only held me for a day, a lucky break I say
They turn and listen closer
I'll never know I'll never know why I was taken from the line and all the others
To board a special train and journey deep into the heart of holy Russia

And it's cold and damp in the transit camp
And the air is still and sullen
And the pale sun of October whispers the snow will soon be coming
And I wonder when I'll be home again
And the morning answers never
And the evening sighs and the steely Russian skies go on for ever

WBR, Милчев.

От Администрация (Катя)
К Milchev (31.10.2003 18:23:18)
Дата 01.11.2003 10:00:32

правила для кого писались?!

Приветствую

1001 последнее предупреждение: ну давайте Вы переводы или хотя бы аннотацию.
надоело: скоро я в р/о за отсутствие перевода/аннтоции отправлять начну.

С уважением, Катя

От Akel
К Milchev (31.10.2003 18:23:18)
Дата 01.11.2003 09:56:13

А где стереотипов нет?

Хорошая песенка. За душу берет. А стереотипов не больше, чем в "Брестская улица на Запад нас ведет" или в "День Победы".
Кстати, а какие у нас в отечественном песеннике есть балладные песни про войну?

От Nicky
К Milchev (31.10.2003 18:23:18)
Дата 31.10.2003 18:58:26

Вот такой online review на amazon.com .... ТАКОГО я признаться не ожидал :)))

"The Road to Moscow" may be the most elegaic and "literate" narrative in the history of Rock. It tells the story of a soldier in Napolean's army, from a first person perspective, retreating from Moscow and engaged on the long, bitter march home. Along the way he is captured by Russian soldiers, taken prisoner and sent to a prison camp in Siberia. "

http://www.amazon.com/exec/obidos/tg/detail/-/B0000032V0/ref=pd_luc_mri/104-7617835-9219169?v=glance&s=music&me=ATVPDKIKX0DER&st=*

От Siberiаn
К Nicky (31.10.2003 18:58:26)
Дата 31.10.2003 22:53:41

Вы все задрали отсутствием перевода, блин. Ну что за фигня то?

Постите тут на этом собачьем языке, без подстрочника...

Что за манеры...

Siberian

От bankir
К Siberiаn (31.10.2003 22:53:41)
Дата 31.10.2003 23:12:01

Последнее слово знакомо? - Ну и достаточно....;-)))

...наиболее элегическая и грамотная (?) вещь в истории рока. История солдата наполеоновской армии, рассказанная от первого лица, повествуюшая о длинном и тяжелом пути домой. По пути он был захвачен русскими солдатами и отправлен в лагерь в Сибири....

...вполне на Дарвиновскую премию тянет. Особенно хорошо про лагерь... И жалко так ухлебка этого - типа проснулся он ни с того, ни с сего вблизи Москвы и решил домой добираться, ан нет - тут казаки, злобные русские солдаты домой не пускают...

От Nicky
К bankir (31.10.2003 23:12:01)
Дата 01.11.2003 11:28:29

да нет, смешнее.

Al Stewart написал песню про советского солдата который геройски сражался с немцами а потом его свои посадили в лагерь ( типа как Холодное лето 53-го ). Но он сильно переоценил американскую аудитроию :). поскольку где то в тексте упоминался Наполеон ( и его мы тоже побили) , восищенний слушатель, автор review, решил что ето про наполеновких солдат!!! упоминание Гудериана, Сталинграда и Берлина прошло мимо (ну да - а кто/ что ето такое ?)

От Milchev
К Nicky (31.10.2003 18:58:26)
Дата 31.10.2003 19:04:15

Кстати, автор в своё время зае...лся объяснять, что он вообще имел в виду %))) (-)


От Роман (rvb)
К Nicky (31.10.2003 18:58:26)
Дата 31.10.2003 19:00:05

Нет слов, одни выражения. Малоцензурные. (-)


От И. Кошкин
К Milchev (31.10.2003 18:23:18)
Дата 31.10.2003 18:48:27

Ага-ага. Конечно, не посадить его не могли. Весь набор стереотипов. (-)


От Milchev
К И. Кошкин (31.10.2003 18:48:27)
Дата 31.10.2003 19:02:31

А можно ещё примеры "стереотипов"...

...а то я их как-то не наблюдаю.
А в отстойник человек попал, потому как был в плену.

WBR, Милчев.

От И. Кошкин
К Milchev (31.10.2003 19:02:31)
Дата 31.10.2003 19:09:18

Ну в том-то и дело))) Не писать же о том...

Я вас приветствую! Хррр. Хрррр. Ххуррагх!
>...а то я их как-то не наблюдаю.
>А в отстойник человек попал, потому как был в плену.

...что из побывавших в плену лишь 10% после войны были осуждены у нас, не писать же о тех, кто не был в плену, а просто воевал - надо немного подпустить ГУЛАГа и стального неба Святой Руси)))

>WBR, Милчев.
И. Кошкин

От Milchev
К И. Кошкин (31.10.2003 19:09:18)
Дата 31.10.2003 19:12:35

Персонажу песни не повезло оказаться одним из десяти...


>Я вас приветствую! Хррр. Хрррр. Ххуррагх!
>>...а то я их как-то не наблюдаю.
>>А в отстойник человек попал, потому как был в плену.
>
>...что из побывавших в плену лишь 10% после войны были осуждены у нас, не писать же о тех, кто не был в плену, а просто воевал - надо немного подпустить ГУЛАГа и стального неба Святой Руси)))

...всего-то навсего.
А много ли POW из числа британцев с американцами опосля ВМВ сидели в лагерях США и Британии?

WBR, Милчев.

От Андю
К Milchev (31.10.2003 19:12:35)
Дата 31.10.2003 19:19:54

Наверное, не так много. Но их и в плену было сильно меньше, и "хиви" (+)

Приветствую !

> А много ли POW из числа британцев с американцами опосля ВМВ сидели в лагерях США и Британии?

из них не набирали, а т.б. тех, кто воевал с оружием в руках против своих же, да и страны у нас разные были, с разным же отношением к немцам и их прихвостням, однако.

Андрей.

"Соблюдать правила безопасности проще, чем исправлять последствия их нарушения !"

От Milchev
К Андю (31.10.2003 19:19:54)
Дата 01.11.2003 00:01:43

Ну тут я не согласен...

>Приветствую !

>> А много ли POW из числа британцев с американцами опосля ВМВ сидели в лагерях США и Британии?
>
>из них не набирали, а т.б. тех, кто воевал с оружием в руках против своих же, да и страны у нас разные были, с разным же отношением к немцам и их прихвостням, однако.

...просто, ИМХО, они не считали факт пребывания в пелну необходимым и достаточным условием для того, чтобы "брать на карандаш". Для данной операции они искали и находили другие причины - достаточно вспомнить лагеря для японцев на территории США, так что наплевать слюнями на демократию они могли ровно с тем же эффектом.

>Андрей.

>"Соблюдать правила безопасности проще, чем исправлять последствия их нарушения !"
WBR, Милчев.