Я все пытаюсь протолкнуть идею знакомому издательству, что если выпустить Федорова в бумажном естественно виде, то это будет великое счастье всем, в том числе и им.
Как выпускать, то есть репринт, или верстать заново с комментариями, как предлагает Макс Попенкер, это вопрос. В частности, если да, то кто будет комментарии писать.
Надеюсь я их додавлю, потому что переводные книжки это хорошо, но Федоров это еще лучше.