От Константин Дегтярев
К Сергей Зыков
Дата 08.10.2003 16:55:46
Рубрики 11-19 век;

Булгарин не подойдет

Во-первых, он не совершад предательства. Его уволили из армии, он перешел на службу к Наполеону, в то время - союзнику России. Он был поляком по национальности и служил в польскоим уланском полку. Все это, в общем-то не противоречило принятым в Польше (не в России) дворянским правам служить любому государю, которому принес присягу.

Во-вторых. Как идеолог, Булгарин был целиком и полностью пророссийским. Писать он начал после поражения Наполеона и всегда "правильно", даже слишком. От своего прошлого не открещивался, но и не стеснялся, называл "ошибкой молодости", объяснял "очарованием великого человека".

В-третьих. Как личность, Булгарин был человеком авантюрного склада, весьма привлекательным и обаятельным в молодости; но под старость у него испортился характер. Поскольку все эти приключения были совершены в юности, они объясняются самым искренним романтизмом. В России наступил мир (да и из армии Ф.В. поперли за нескромные стишки про великого князя), а Булгарину хотелось повоевать, вот он и подался к Бонапарту.

ИМХО, если бы у нас бывали такие бабицкие, как тогдаший Булгарин - я уважал бы российскую журналистику.

>вообще интересная темка - "хиви" в наполеоновской армии 1812 года. Много их было в русском походе?

Поляков и литовцев в эту категория зачислять нельзя - тут все слишком сложно. Русских вроде не было. Был полковник И.О. Витт, который повторил начало карьеры Булгарина, но с началом войны с Россией тайно вернулся в Россию. Есть мнение, что он был засланным шпионом Александра, хотя данные на сей счет какие-то очень расплывчатые.

Константин Дегтярев,
http://fershal.narod.ru

От Сергей Зыков
К Константин Дегтярев (08.10.2003 16:55:46)
Дата 08.10.2003 17:54:36

Re: подойдет

> Он был поляком по национальности и

ну вообще то он сам себя считал белорусом

>ИМХО, если бы у нас бывали такие бабицкие, как тогдаший Булгарин - я уважал бы российскую журналистику.

ну так уважайте. конъюнктурщик был Булгарин.
Просто патриотом тогда было выгоднее

От Константин Дегтярев
К Сергей Зыков (08.10.2003 17:54:36)
Дата 08.10.2003 18:02:54

Тогда уж литовцем

>ну вообще то он сам себя считал белорусом

Литовцем, но никак не белорусом. Белорус в те времена - название сиволапого мужика и к дворянам не прилагалось. Дворяне все были литовцами. Но если честно, он себя считал поляком, и все его считали поляком. Отец его был ръяным польским патриотом, сражался на стороне Костюшки и преследовался за удийсвто русского генерала.

>ну так уважайте. конъюнктурщик был Булгарин.
>Просто патриотом тогда было выгоднее

Я бы не стал все так упрощать, хотя, конечно, не без этого. В пожилом возрасте в Булдгарине было немало подлости; но уважаю я его за талант журналиста, а не за моральные качества. Он чрезвычайно тонкий наблюдатель. А нынешние журналисты этого качества не имеют; оно им не нужно.
Между прочим, Булгарин считается родоначальником качественной популярной литературы и в свое время издавался большими тиражами, чем Пушкин. Помимо того, он первый русский фантаст.

Константин Дегтярев,
http://fershal.narod.ru

От Тов.Рю
К Константин Дегтярев (08.10.2003 18:02:54)
Дата 08.10.2003 22:22:26

Тогда уж литвином

>Литовцем, но никак не белорусом. Белорус в те времена - название сиволапого мужика и к дворянам не прилагалось. Дворяне все были литовцами.

Сомневаюсь, что он знал хоть слово по-литовски.

От Константин Дегтярев
К Тов.Рю (08.10.2003 22:22:26)
Дата 09.10.2003 11:10:21

Родной язык Булгарина - польский

Считалось, что он происходит из литовских дворян, восходящих к тохтамышевым татарам. В те вермена это означало, в сущности, поляк.

Просто мы пытаемся прикрутить современные реалии к тогдашним, а это неправильно. Не было тогда никаких белорусов, литвины - опять же название простолюдинов, а дворяне были литовцами.

Константин Дегтярев,
http://fershal.narod.ru

От Никита
К Константин Дегтярев (09.10.2003 11:10:21)
Дата 09.10.2003 11:38:02

"Литвин" это "литовец" по польски. Поэтому ни замечание Тов.Рю, ни Ваше не верны

Разницы между этими понятиями с т.з. поляка нет.

С уважением,
Никита

От Никита
К Никита (09.10.2003 11:38:02)
Дата 09.10.2003 11:45:12

Имелось в виду "с т.з. говорящего по польски". (-)


От Константин Дегтярев
К Никита (09.10.2003 11:45:12)
Дата 09.10.2003 11:53:34

Но мы-то по-русски говорили

А в русской исторической традиции разница менжду этими названиями есть.

Константин Дегтярев,
http://fershal.narod.ru

От Никита
К Константин Дегтярев (09.10.2003 11:53:34)
Дата 09.10.2003 12:19:56

Я на это и указал - Вы интерпретируете позицию, высказываемую поляком,

для которого эти термины тождественны с позиций современной русской лексики, для которой эти вещи не вполне тождественны. И делаете ИМХО ошибочные выводы о том, как себя позиционировал (мог позиционировать) тот же Мицкевич или Булгарин, т.е. польскоязычный человек.

С уважением,
никита