Добрый день!
>>важно ответить на другой вопрос:
>> мог ли немецкий хронист назвать конного лучника просто лучником, не упомянув, что он конный.
>
>Почему неважно? Мог же он знать терминологию "вероятного противника" и просто перевести русский термин на немецкий?
Он Александра Невского называл "королем" - если уж титулы не пытался переводить, то куда уж военную терминологию.
С уважением, Василий Кашин
> Он Александра Невского называл "королем" - если уж титулы не пытался переводить, то куда уж военную терминологию.
Очень точно перевёл титул. Особенно если учесть, что слова "князь" и "кёниг" происходят от одного германского корня (собственно, что одно и то же слово)