От b-graf
К Добрыня
Дата 18.09.2003 12:01:23
Рубрики WWII;

А что там по-немецки написано ?

Здравствуйте !

В смысле - где явные расхождения с русским текстом или где нет русского текста. А то я немецкого не знаю... Понял вроде про "12 тыс. погибших/мертвых товарищей". Особенно интересно - про то, где много восклицательных знаков и соседнее -


Русские надписи вроде не коробящие... Кроме того - и в советское время были двуязычные памятники (не немцам, конечно) с несовпдающими текстами (кто-то на форуме приводил пример - по-русски было про "советских людей", а на идиш - про "евреев"). В общем - несовпадение связано с разными адресатами надписей. Но все же интересно, что там немцам адресовано...

Что касается оформления - немцам можно позавидовать (но вроде не так уж и вызывающе ? - просто долговечные материалы)... С другой стороны - у нас стимул появляется соревноваться в оформлении наших мемориальных кладбищ (раз уж так широко распространено впечатление, что "борьба продолжается")

Павел

От объект 925
К b-graf (18.09.2003 12:01:23)
Дата 18.09.2003 12:07:47

Ре: Примерно так.

Мертвые напоминают живущм:
Не забывайте нас!
Берегите Родину!
Поддерживайте мир!

Незабываема трагедия жен и матерей
И для иx слез, никакой сосуд на земле
Недостаточно хорош.

Алеxей

От b-graf
К объект 925 (18.09.2003 12:07:47)
Дата 18.09.2003 12:51:31

по-русски

По-русски такие надписи на могилах врагов бы звучали вызывающе, особенно при наличии рядом иноязычной/"вражеской" такой же надписи (или, по крайней мере, двусмысленно, т.е.: а к кому, собственно, тут обращаются - от этого смысл несколько меняется)... Для немцев - не знаю, там, наверно, совсем другой культурный контекст (наверно - пацифистски ?).

Павел

От Bigfoot
К b-graf (18.09.2003 12:01:23)
Дата 18.09.2003 12:04:45

Вариант перевода.(+)

"Мертвые предостерегают ныне живущих: не забывайте нас, берегите Родину, храните мир[живите в мире]."
"Незабываемо горе матерей и жен, для слез которых не сыщется ни одного достаточно ценного вместилища(сосуда) на земле" (коряво вышло, но пусть поправят, ежели что).