От apple16
К All
Дата 10.09.2003 19:29:24
Рубрики Современность;

Вопрос знатокам китайского

Учитываю хроникера Пелевина.
Там есть такой кусок:


- На современных китайских картах, - заговорил Простислав, указывая на покрывающие доску знаки, - примыкающая к Поднебесной территория Сибири и Дальнего Востока, а также Россия в целом обозначаются тремя иероглифами:
- <двадцать>,
- <вспотеть, запыхаться>,
- <жулик, вор, нечестный коммерсант>. Эти же три иероглифа служат для описания существующего в России политического строя. Правительство России обозначается в современном китайском языке четырьмя иероглифами:
- <временный, быстротечный>,
- <начальник>,
- <труба, нефтепровод>,
- <север>. Сейчас в Китае дожидаются момента, когда временная администрация северной трубы снизит численность населения прилегающих территорий до пятидесяти миллионов человек, после чего великое учение о пути Дао придет наконец на бескрайние просторы Евразии в полном объеме...



Насколько соответсвует истине?

От apple16
К apple16 (10.09.2003 19:29:24)
Дата 11.09.2003 10:38:14

Спасибо

Пелевин вилимо часто перевирает разные экзотические подробности дабы придать повествованию особый колорит.
(интересно кто был первым - Пикуль что-ли?)

В целом книжка оставляет двойственное впечатление
- много интересных мест, отражающих сегодняшние стереотипы (хроникер же ведь)
- китайская угроза, арабы террористы, спецслужбы
у власти в России.

- Знаете, Чубайка, - говорил он в промежутках между ударами, - наше общество напоминает мне организм, в котором функции мозга взяла на себя раковая опухоль!
- Эх, Зюзя, - отвечал Чубайка, выпуская струю дыма, - а как быть, если в этом организме все остальное - жопа?
- Чубайка, да как вы смеете? - От гнева Зюзя ударил головой в стену чуть сильнее.
- Зюзя, ну подумайте сами. Будь там что-то другое, опухоль, наверное, и не справилась бы.
- Так она и не справляется, Чубайка!
- А чего вы ждете, Зюзя, от опухоли на жопе?

Много невразумительного мухоморного бреда с уклоном в сексменьшинства - нафига непонятно, но видимо это в Москве сейчас "актуально".

Читать все равно надо.

Пелевин В.
Диалектика переходного периода (378KB)
http://www.news1.ru/txt/pel_dpp.zip

Если кого-то волнует "защита" - читаем тут
http://anfrax.ru/10.09.2003/14/comments

От Виктор Крестинин
К apple16 (11.09.2003 10:38:14)
Дата 12.09.2003 23:36:19

Re: Спасибо

Здрасьте!
>Читать все равно надо.
А зачем? Зачем кушать каку?
>Пелевин В.
Виктор

От А.Никольский
К apple16 (11.09.2003 10:38:14)
Дата 12.09.2003 23:30:00

не обязателно


>Читать все равно надо.
+++++++++
судя по "Поколению П" автор - ескапист-глюколог, что-бы что-то понят читат его не нужно.

От Максимов
К apple16 (11.09.2003 10:38:14)
Дата 11.09.2003 12:04:14

Re: Спасибо

В копилке (со снятой защитой) p.zip

С уважением.

От В. Кашин
К apple16 (10.09.2003 19:29:24)
Дата 11.09.2003 09:18:59

Да ахинея это

Добрый день!
>Учитываю хроникера Пелевина.
>Там есть такой кусок:

>
>
>- На современных китайских картах, - заговорил Простислав, указывая на покрывающие доску знаки, - примыкающая к Поднебесной территория Сибири и Дальнего Востока, а также Россия в целом обозначаются тремя иероглифами:
>- <двадцать>,
 такого иероглифа вообще нет, число двадцать передается двумя знаками - "2" и "10", как несложно догадаться :-)
>- <вспотеть, запыхаться>,
 ахинея 
>- <жулик, вор, нечестный коммерсант>. 
 ахинея
Эти же три иероглифа служат для описания существующего в России политического строя. 
 еще большая ахинея. Социально-политическая терминология в основном пришла в китайский язык из японского в начале 20 в. (имеется в виду заимствование иероглифического написания).
>Правительство России обозначается в современном китайском языке четырьмя иероглифами:
 
>- <временный, быстротечный>,
>- <начальник>,
>- <труба, нефтепровод>,
>- <север>. 
 Правительство России обозначается не четырьмя, а целыми 5 иероглифами:
 ELuoSi (Россия) ZhengFu  (правительство)
>Насколько соответсвует истине?
 Просто идиотский художественный прием. Вон Сорокин в свой знаменитый опус о голубом сале тоже китайские выражения  в русской транскрибции к месту и не к месту вставлял. Насколько помню, особенно ему нравилось слово "ханкунмудянь" - что означает "авианосец".
С уважением, Василий Кашин

От Ротмистр
К apple16 (10.09.2003 19:29:24)
Дата 11.09.2003 09:15:42

Это так же верно, как то, что "Пу тин ваньсуй" означает

Да здравствует наша всеобщая сторожевая вышка:)

От Игорь Куртуков
К apple16 (10.09.2003 19:29:24)
Дата 10.09.2003 22:52:46

Ре: Вопрос знатокам...

>Насколько соответсвует истине?

Полная чушь. Пообщался с нашими китайцами, они говорят, что запись чисто фонетическая и никакого побочного значения не несет. В сокращенной форме пишут "er-guo", где "guo" - государство, а "er" - первая буква слова "Россия". К слову, они утверждают, что этот иероглиф зарезервирован за Россией, других слов с этим иероглифом нет.

"Двадцать" - это вобще два иероглифа, а не один. И т.д.

От СВАН
К apple16 (10.09.2003 19:29:24)
Дата 10.09.2003 21:55:54

Re: Вопрос знатокам...

"Советский Союз" в своё время в китайском обозначался двумя простыми иероглифами: "Восток-запад". То есть, "Страна от востока до запада".

СВАН

От Одессит
К СВАН (10.09.2003 21:55:54)
Дата 11.09.2003 00:32:03

Re: Вопрос знатокам...

Добрый день
>"Советский Союз" в своё время в китайском обозначался двумя простыми иероглифами: "Восток-запад". То есть, "Страна от востока до запада".

Пардон, ерунда. СССР обозначался несколькими иероглифами, а двумя - сокращенный вариант (sulian в транскрипции пиньинь).
А вот два иероглифа восток" и "запад2 в сочетании дают слово "вещь", "предмет"

С уважением

От Игорь Куртуков
К СВАН (10.09.2003 21:55:54)
Дата 10.09.2003 22:55:19

Ре: Вопрос знатокам...

>"Советский Союз" в своё время в китайском обозначался двумя простыми иероглифами: "Восток-запад". То есть, "Страна от востока до запада".

Опять же наши китайцы говорят что это не так. При записи двумя иерглифами брали первый иероглиф от слова "советский" и первый иероглиф от слова "союз". Ни тот ни другой на восток или запад не похожи.