От Олег...
К Владимир Несамарский
Дата 12.01.2001 09:29:59
Рубрики Древняя история; Фортификация;

Менее

Здравия желаю!...

>Тем не менее в некоторых языках (в английском, во всяком случае) замок называют именно тем же словом, что и римский укрепленный лагерь - castle от латинского castellum.

Насколько я помню, все-таки римский лагерь назывался КАСТРУМ (CASTRA), от коего, действительно, произошло много
всяких слов, в том числе и русское КОСТЕР (отдельная внутренняя башня)...

Замок - это укрепленное жилище феодала,
так что Палестинские (и пр.) замки называют замками только за внешнее сходство - высокие башни, стены с зубцами и т.д... На самом деле они являются настоящими крепостями, то есть сооружениями чисто военного назначения, которые и строилисьт по другим принципам...

Кстати, CASTELLUM - это вроде, не римский укрепленный лагерь, это небольшое укрепление (форт), которые строились как опорные пункты, например, на римских оборонительных линиях через каждую Римскую милю...
ИМХО...

Честь имею!...
http://fortress.vif2.ru/

От Agent
К Олег... (12.01.2001 09:29:59)
Дата 12.01.2001 10:38:33

Re: Менее

>Здравия желаю!...

>>Тем не менее в некоторых языках (в английском, во всяком случае) замок называют именно тем же словом, что и римский укрепленный лагерь - цaстлe от латинского цaстeллум.
>
>Насколько я помню, все-таки римский лагерь назывался <б>КАСТРУМ (ЦAСTРA), от коего, действительно, произошло много
>всяких слов, в том числе и русское КОСТЕР (отдельная внутренняя башня)...

В Aнглии нaзвaния Maнчeстeр, Чeстeр, Wинчeстeр, Рочeстeр, Kолчeстeр и всe остaльныe от кaструм.


От Владимир Несамарский
К Олег... (12.01.2001 09:29:59)
Дата 12.01.2001 10:34:34

Да, действительно, скорее castrum, чем castellum (-)