От Александр Жмодиков
К И. Кошкин
Дата 26.06.2003 14:16:34
Рубрики 11-19 век; Современность;

Смотря для чего

Для серьезного исследования, конечно, нужна бумага, а для цитирования - удобнее Инет.

>Все-таки ромеям прищлось скифов оттеснять.

Однако, сначала Феодор отступал назад к своим, т.е. росов и ромеев разделяло некоторое пространство.

>Конь стратега, кстати, сражен пикой - нормально, при попытке въехать в тесную стену щитов.

А это надо еще проверить, что там за слово у Скилицы на самом деле. Метали росы наверное akontiai (дротики), а вот что скрывается под "пикой", kontos, doru, или еще что, не знаю. Я как-нибудь посмотрю.

От Кострома
К Александр Жмодиков (26.06.2003 14:16:34)
Дата 26.06.2003 19:33:26

Действитель. Взяли дротик, метнули -и коня насквозь.... (-)


От Александр Жмодиков
К Кострома (26.06.2003 19:33:26)
Дата 27.06.2003 13:23:29

Ха-ха-ха!

Я же сказал, что словом "копья" переводчик наверное перевел греческое akontiai (дротики), а уж если рядом он применил другое слово, а именно "пика", то и в оригинале скорее всего скрывалось другое слово, я полагаю, kontos (так обычно называли копье всадника) или doru (копье вообще или копье пехотинца в частности). Так что не надо мне приписывать свои выдумки.