От Макс
К Макс
Дата 10.06.2003 07:59:51
Рубрики WWII;

По результатам разговоров в Курилке

Здравствуйте!

>>У моряка обычно различные обязанности. Я был рулевым – одним из четверых, которые управляют кораблем в море, и был вахтенным во время стоянок в портах. Я был также старшим в команде, которая смотрела за такелажем и выполняла ремонтные работы на верхней палубе. В боевых ситуациях я был наводчиком орудия N1 (носовое орудие).
>
>Так рулевым или наводчиком?

Сошлись, что "sight setter", это все-таки не наводчик, а номер расчета, который вводит в прицел поправку на дальность (Спасибо Роману(rbv), Дмитрию Козыреву и Tankist-у).
Таким образом вопрос ИМХО снимается.

С уважением, Макс

От VLADIMIR
К Макс (10.06.2003 07:59:51)
Дата 10.06.2003 08:22:59

А каков русский аналог sight setter? (-)


От Николай Поникаров
К VLADIMIR (10.06.2003 08:22:59)
Дата 10.06.2003 09:57:43

В начале века - установщик прицела, в ВОВ, наверно, тоже (-)


От VLADIMIR
К Николай Поникаров (10.06.2003 09:57:43)
Дата 10.06.2003 10:22:01

Благодарю. Надо поправить в тексте (-)