От Резяпкин Андрей
К All
Дата 31.05.2003 19:34:06
Рубрики WWII; Униформа;

При переводе с немецкого возник вопрос по униформе Geb.Jaeg...

... которые в качестве победного символа носили на своей кепке "зеленую складку" (den gruenen Bruch = "сгиб"? "полоску"?). Очевидно, что-то традиционное, но что именно?

С уважением, А.
http://crossroad.tradevisa.net/ Терминология бывшего противника

От Darkon
К Резяпкин Андрей (31.05.2003 19:34:06)
Дата 31.05.2003 20:13:54

Re: При переводе

>... которые в качестве победного символа носили на своей кепке "зеленую складку" (den gruenen Bruch = "сгиб"? "полоску"?). Очевидно, что-то традиционное, но что именно?

>С уважением, А.
http://crossroad.tradevisa.net/ Терминология бывшего противника

Если не ошибаюсь речь идёт о зелёном канте на крае сгиба кеппи.
С уважением.

От Резяпкин Андрей
К Darkon (31.05.2003 20:13:54)
Дата 31.05.2003 20:18:50

Re: При переводе

Добрый день!

>Если не ошибаюсь речь идёт о зелёном канте на крае сгиба кеппи.
***речь должна идти об очень краткосрочном явлении. В случае с Уманью - 3 дня.

С уважением, А.
http://crossroad.tradevisa.net/ Терминология бывшего противника