От Глеб Бараев
К All
Дата 25.04.2003 02:23:33
Рубрики WWII;

О русских переводах книг П.Карелла

В последнее время на русский язык были переведены книги П.Карелла.
1.Смоленским издательством "Русич" изданы "Барбаросса: От Бреста до Москвы" и "Дорога в никуда: Вермахт и Восточный фронт в 1942 г."
2.Московские издательства ЭКСМО и "Изографус" выпустили 2-томное издание под названием "Восточный фронт". Книга 1 - "Гитлер идет на Восток", книга 2 - "Выжженная земля".
Ознакомившись с обоими изданиями рекомендую покупать московское и не покупать смоленское.
Аргументы.
1.Качество перевода смоленского издания оставляет желать лучшего. Москвичи порадовали тем, что привлекли к работе научного редактора. Результат незамедлил сказаться.
Для сравнения привожу одно и то же место в этих изданиях.
-."Артиллерия, которую тажили на лошадях, не поспевала. На две, ушедшие вперед, имелось лишь 40 мин"(смоленский переводчик с немецкого А.Уткин). Как хочешь, так и понимай: то ли две лошади ушли вперед, то ли еще кто-то.
-. "Орудия на гужевой тяге не смогли подтянуться им на помощь. Две батареи горной артиллерии, сумевшие все же выдвинуться на передовую, имели всего где-то сорок выстрелов"(московский переводчик с английского А.Колин)
2. В смоленском издании опущено большинство карт.
3. В смоленском издании опущен список литературы.
4. Две книги смоленского издания соответствуют первому тому московского издания. Второй том этого издания смоленского аналога пока не имеет.
5. Иллюстраций в московском издании гораздо больше. Если для смоленского издания иллюстративный материал производит впечатление надерганного из сети, то москвичи использовали изданный тем же П.Кареллом альбом фронтовых фотографий немецких солдат.ъ
6. Полиграфическое качество несравнимо.
7. В смоленском издании нет документального приложения, включающего в себя ряд приказов Гитлера и рисунки дивизионных эмблем вермахта.

С уважением, Глеб Бараев
http://rkka.ru

От tevolga
К Глеб Бараев (25.04.2003 02:23:33)
Дата 25.04.2003 09:24:58

Re: О русских...

>В последнее время на русский язык были переведены книги П.Карелла.

Осталось проделать последнее и, ИМХО, самое главное-полезное. Издать том фотографий того же Карелла к "Барбароссе", на хорошей мелованой бумаге.

С уважением к сообществу.

От Samsv
К Глеб Бараев (25.04.2003 02:23:33)
Дата 25.04.2003 08:26:22

Недостаток московского - цена - 360 р. (-)


От Тезка
К Samsv (25.04.2003 08:26:22)
Дата 25.04.2003 12:46:17

В Питере на Крупе - 280-310 р. (-)


>



От Исаев Алексей
К Samsv (25.04.2003 08:26:22)
Дата 25.04.2003 09:42:46

На лотках до 600 р. доходит (-)


От Глеб Бараев
К Samsv (25.04.2003 08:26:22)
Дата 25.04.2003 08:34:56

А если разделить на два?)

учитывая, что две смоленских книжки соответствуют первому тому московского издания?
И вообще, мне непонятен подход: купить явно халтурное издание только потому, что оно дешевле? Так это себе дороже.

С уважением, Глеб Бараев
http://rkka.ru

От Samsv
К Глеб Бараев (25.04.2003 08:34:56)
Дата 25.04.2003 12:03:34

О подходе...

>учитывая, что две смоленских книжки соответствуют первому тому московского издания?
>И вообще, мне непонятен подход: купить явно халтурное издание только потому, что оно дешевле? Так это себе дороже.
Приветствую! 360 - это в Воронеже.
Глеб, а откуда Вы взяли про подход?
Из смоленских книжек у меня только один Гудериан "Воспоминания солдата", и то потому, что других тогда не было в продаже. С тех пор подобную халтуру стараюсь не покупать. А вот если бы московского Карелла выпустили на более дешевой бумаге, то он стоил бы значительно дешевле 360-ти, и качество перевода от этого не пострадало бы.
С уважением, Samsv,
http://samsv.narod.ru

От Глеб Бараев
К Samsv (25.04.2003 12:03:34)
Дата 25.04.2003 15:29:18

Re: О подходе...

>Из смоленских книжек у меня только один Гудериан "Воспоминания солдата", и то потому, что других тогда не было в продаже.

Вы неверно поняли, что я решил охаять всю смоленскую серию "Мир в войнах". Там было немало удачных изданий и качество в них неплохо уживалось со стоимостью. А вот в случае Карелла качество явно принесено в жертву стоимости. Надо сказать, что предыдущий смоленский проект - серия "Тирания" - был более успешным, в нем неудачных книг практически не было. А вот "Мир в войнах" представляет очень неравноценные издания. Тем не менее я бы мог рекомендовать по крайней мере десяток книг, вышедших в этой серии. Но Карелл к ним не относится.

>А вот если бы московского Карелла выпустили на более дешевой бумаге, то он стоил бы значительно дешевле 360-ти, и качество перевода от этого не пострадало бы.

Тут дело не только в бумаге. Издатели даже формат выбрали, соответствующий английскому изданию Карелла 60-х годов. Хорошая бумага гарантирует хорошее качество карт (точнее - схем), которых в книге немало. Что касается пеервода, то я подозреваю, что в распоряжении издателей имелся текст, выполненный более 30-ти лет назад для издания ДСП. Плюс к этому с текстом поработал научный редактор. Результат - налицо.

Что же касается воронежских цен, то я предполагаю, что Вы сталкиваетесь с проблемой, одинаковой для всех российских городов, кроме Москвы и Питера, не имеющих специализированных книжных рынков. Возможно, имеет смысл не ориентироваться на книжные магазины, а иметь постоянный контакт с кем-то из мелких торговцев, постоянно совершающих книжные вояжи в столицу. Если следить за выходом книг по интернету, то и цену можно оговрить с книгопродавцем заранее.

С уважением, Глеб Бараев
http://rkka.ru

От Андю
К Глеб Бараев (25.04.2003 02:23:33)
Дата 25.04.2003 02:57:11

Спасибо, чётко и полезно. (-)