От tevolga
К ЖУР
Дата 18.04.2003 11:31:06
Рубрики WWII;

Re: А почему...


>Коктейль "Молотова" кстати не просто так назывался. По крайней мере по ТВ (в фильме про финскую войну) была версия на этот счет.

Если мне не изменяет память, то это изобретение именно финское и называлось оно в оригинале "Коктейль для Молотова" - сделайте скидку на руссого паренька, он и слова-то такого "коктейль" в то время не знал:-))

C уважением к сообществу.

От lesnik
К tevolga (18.04.2003 11:31:06)
Дата 18.04.2003 13:53:23

"Русский паренек" тут не при чем

>Если мне не изменяет память, то это изобретение именно финское и называлось оно в оригинале "Коктейль для Молотова" - сделайте скидку на руссого паренька, он и слова-то такого "коктейль" в то время не знал:-))

...поскольку эта штука в СССР называлась "бутылка с горючей смесью", а
"коктейль Молотова" - это уже перевод с буржуинского. Так что "паренек" скорее английский какой-нибудь, с БиБиСи ;-)

От tevolga
К lesnik (18.04.2003 13:53:23)
Дата 18.04.2003 14:00:25

Re: "Русский паренек"...

> "коктейль Молотова"

Еще раз - оригинальное название "коктейль ДЛЯ Молотова". Оно было заимствовано немцами с изменениями для описания наших аналогичных попыток.

С уважением к сообществу.

От lesnik
К tevolga (18.04.2003 14:00:25)
Дата 18.04.2003 14:08:53

Re: "Русский паренек"...

>Еще раз - оригинальное название "коктейль ДЛЯ Молотова". Оно было заимствовано немцами с изменениями для описания наших аналогичных попыток.

Еще раз - ни "коктейля Молотова", ни "для Молотова" в СССР не знали. Сам термин стал известен, видимо, лишь из передач "вражьих голосов", причем там он уже фигурировал именно без всякого "для".

От tevolga
К lesnik (18.04.2003 14:08:53)
Дата 18.04.2003 14:34:58

ПродолжимЖ-))

>>Еще раз - оригинальное название "коктейль ДЛЯ Молотова". Оно было заимствовано немцами с изменениями для описания наших аналогичных попыток.
>
>Еще раз - ни "коктейля Молотова", ни "для Молотова" в СССР не знали. Сам термин стал известен, видимо, лишь из передач "вражьих голосов", причем там он уже фигурировал именно без всякого "для".

Термин пришел от пленных немцев, к ним от финов(с коррекцией).
Естественно в СССР не могло быть какого-то сомнительного слова "коктейль" вместе с именем наркома и замкома:-))

Предлагаю косеканс:-)

C уважением к сообществу.