От Chestnut
К All
Дата 04.04.2003 14:18:47
Рубрики Современность; Локальные конфликты;

Интересная статья

http://opinion.telegraph.co.uk/news/main.jhtml?xml=/news/2003/04/04/wkeeg04.xml&sSheet=/news/2003/04/04/ixnewstop.html

Основной вопрос: куда делись иракские солдаты и почему так мало подтвержденных потерь С ОБЕИХ СТОРОН?

От Максим Гераськин
К Chestnut (04.04.2003 14:18:47)
Дата 04.04.2003 15:12:21

Ха-ха - apparatchiks

It is doubtful if there are any Iraqi troops in Basra, only armed apparatchiks of the Ba'ath Party, anxious to hold on to what is left of their privileges.

От Denis23
К Максим Гераськин (04.04.2003 15:12:21)
Дата 04.04.2003 16:29:15

вполне распростаненное выражение, как "партайгеноссе" или "мистер" в русском.

Здравствуйте!

От dmp
К Denis23 (04.04.2003 16:29:15)
Дата 04.04.2003 17:31:10

Re: вполне распростаненное...

А еще меня забавляет, когда они употребляют слово babushkas :) Чем оно им так нравится, и чем например granny плохо.

От Denis23
К dmp (04.04.2003 17:31:10)
Дата 04.04.2003 17:43:24

А есче "тоуарисч где мой карандаш?" и "Ви ние иесТ говорит прафду" (-)...

Здравствуйте!
>А еще меня забавляет, когда они употребляют слово бабушкас :) Чем оно им так нравится, и чем например гранны плохо.
С уважением, Денис.

От Тезка
К Denis23 (04.04.2003 17:43:24)
Дата 04.04.2003 17:50:27

babushka

Вроде бы у Толливера с Констеблем был пассаж про женщину с babushka на
голове. Я тогда сильно удивился, а потом знакомый из Америки сказал, что это
слово используется для обозначения пухового (шерстянного) головного платка.
Правда аль нет - не знаю.