От Serguei
К Marat
Дата 20.03.2003 20:03:18
Рубрики Локальные конфликты;

Анекдотом это становится из-за неточности перевода. В оригинале ничего...

... анекдотичного

От Marat
К Serguei (20.03.2003 20:03:18)
Дата 20.03.2003 22:02:18

re

Здравствуйте!

>Re: Анекдотом это становится из-за неточности перевода.

перевод был не дословный а контекстный - все что добавил - это только подло и мирно

вы же прекрасно понимаете, что здесь из двух (обстрел МЗА и бомбардировки авиацией) причина а что следствие

далее ежели уж докапываться до точности перевода - по вашему иракские ФФФ (ААА) обстреляли авиацию коалиции где-то над территорией США, а не над городами Ирака?

>В оригинале ничего... анекдотичного

ессно - скорее уж буднично (традицияс уже)

C уважением, Марат