Приветствую
Я же прочёл Вашу ссылку, дык по украински это так как на ордене буковка в буковку получается вот и отрывочек и буква "и" вполне правильная.
"Розглядається питання про заснування ордена
"Богдана Хмельницького", слово надається Михайлу
Васильовичу Косіву. Голові Комісії Верховної Ради з
питань культури і духовності."
Я про то, что "транскрипция" призвана передавать звучание и "по украински в русской транскрипции" оно было бы именно так как я написал. А надпись на ордене просто по-украински без всяких транскрипций.