От FVL1~01
К Serguei
Дата 19.12.2002 17:05:00
Рубрики Администрации;

А это и хорошо

И снова здравствуйте
>Ничего личного, просто любопытно.
>Например, в Америке постоянно в новостях ее произносят - "this country",

желае им это делать почаще. Но Россия не США и государственный язык в ней не английский


Так что пусть СШа будет "эта страна" а жители ее "этастранцы" :-)


С уважением ФВЛ

От Гришa
К FVL1~01 (19.12.2002 17:05:00)
Дата 19.12.2002 21:33:59

В английском языке невозможно "тыкнуть".

Что это говорит о уровне культуры англичан по сравнению с русскими?

Советские Военные Документы -
http://docs.vif2.ru

От Владимир Несамарский
К Гришa (19.12.2002 21:33:59)
Дата 20.12.2002 04:17:34

"They say THOU to each other" - учите английский, Гриша :-)) (-)


От Гришa
К Владимир Несамарский (20.12.2002 04:17:34)
Дата 20.12.2002 11:18:09

Согласен с поправкой.

На английском не тыкают, кроме отдельных доцентов исторических и филологических факультетов.

Советские Военные Документы -
http://docs.vif2.ru

От Василий Т.
К Владимир Несамарский (20.12.2002 04:17:34)
Дата 20.12.2002 05:14:14

А что такое "THOU"? (Сколько здесь общался, такого слова не слышал) (-)


От Игорь Куртуков
К Василий Т. (20.12.2002 05:14:14)
Дата 20.12.2002 06:39:26

А Вы Шекспира почитайте. Или Библию на английском. (-)


От Глеб Бараев
К Игорь Куртуков (20.12.2002 06:39:26)
Дата 20.12.2002 06:58:16

Тогда нужно указывать, о каком "английском" идет речь)

Ибо thou употребляется в староанглийском.
Если с тех же позиций подойти к русскому, то следует признать актуальным обращение "гой еси".

С уважением, Глеб Бараев
http://rkka.ru

От Владимир Несамарский
К Глеб Бараев (20.12.2002 06:58:16)
Дата 20.12.2002 10:32:10

Английский - один. Староанглийский тут ни причем

Приветствую

Английский - один. Если средний американец имеет запас слов как Эллочка-людоедка, а американец "русского происхождения" в половину того, это не основание называть язык жителей британских островов (на котром, впрочем, разговаривают и немногочисленные образованные американцы) "староанглийским".

Поясню. "They say thou to each other" - это идиоама современного английского языка, означающая буквально и фигурально "они друг с другом на ты". Thou употребляется и в других ситуациях в живом современном английском, редко в силу установившейся нормы общения на you, но употребляется

С уважением Владимир
http://bunburyodo.narod.ru

От FVL1~01
К Гришa (19.12.2002 21:33:59)
Дата 19.12.2002 21:44:30

ничего

И снова здравствуйте


Вот поэтому ОТСУТСВИЕМ культуры выглядит перенос норм АНГЛИЙСКОГО языка а РУССКИЙ.


А тыкнуть в английском трудно лишь на письме, а вот ИНТОНАЦИОННО пожалуйста...


С уважением ФВЛ

От Гришa
К FVL1~01 (19.12.2002 21:44:30)
Дата 19.12.2002 22:02:08

Тогда зачем ехидствовать?

>Вот поэтому ОТСУТСВИЕМ культуры выглядит перенос норм АНГЛИЙСКОГО языка а РУССКИЙ.

Во-во. Переношение норм русского языка в английский приводит к странным результатам.

Советские Военные Документы -
http://docs.vif2.ru